海納百川

海納百川,有容乃大。壁立千仞,無欲則剛。
個人資料
一點即通 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

司馬相如與卓文君:二千年超乎尋常的愛情

(2017-03-02 17:50:40) 下一個

 

 

  “卓文君夜奔司馬相如 ”的典故盡人皆知,很多人以為,它不過是一個浪漫的古代才子佳人故事,其實,司馬相如與卓文君的愛情故事流傳至今,是有一封封史料記載的往來書信作為憑證的。仔細閱讀這些優美生動的文字,可以讓今天的讀者,真正體會這段二千多年前超乎尋常的愛情,同時為自己的人生增加一分啟示。

  鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其皇。

  時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

  有豔淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

  何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

  皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。

  交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

  雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

  以上是著名的《鳳求凰》,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事,也是相如“琴挑文君”的詳細內容。據《史記》記載,司馬相如字長卿,生於公元前179年前後,是四川成都人,長得“雍容閑雅,甚都(都:美好的樣子)”,漢景帝(前188年—前141年)時做過“武騎常侍”的官。他曾受梁孝王邀請到梁國做客,在從梁地返鄉途中路過臨邛,結識了當地有名的富豪卓王孫。在得知其家中新寡女兒卓文君也同樣愛好音律後,擅長詞賦又精於鼓琴的司馬相如多次用琴音向文君表達愛慕之情。《鳳求凰》就是其中的二段琴歌,收錄於陳朝徐陵所編的《玉台新詠》。用現在通俗的話解釋是這樣的:

  “我遊曆四海後剛剛歸故鄉,孑然一身尋覓新娘。沒想到上天賜予良緣,與你相逢在高堂。我知道美麗的你就在相隔不遠的閨房,然而不得見麵令我相思愈深欲斷腸。能否與你結成鸞鳳,從此比翼翱翔?如果與我情意相通,就出來和我幽會,一起遠走他鄉。我們的愛情一定會天長地久,你千萬不要辜負我、讓我失望心傷!”

  即便以今人的眼光來看,這份“情書”的內容也相當大膽直白,當時年僅17歲的卓文君在收到這份火熱熾烈的愛情“戰書”後,“心悅而好之”,不顧司馬相如“家貧無以自業”的窘境和相互身份地位的懸殊,當夜與之私奔。

  司馬相如與卓文君一見鍾情、結為夫婦後,一開始並沒有過上優裕富足的生活,而是家徒四壁。於是司馬相如“盡賣車騎,買酒舍”,文君“當壚賣酒”,相如“雜作、滌器”。後來,司馬相如寫的《子虛賦》、《上林賦》為漢武帝賞識,被召到長安為官,從此擺脫了衣食之憂,然而他與卓文君也千裏相隔。幾年之後,司馬相如成了炙手可熱的人物,但他與文君濃情似火、相濡以沫的感情卻發生了變化,李白曾為此作詩《白頭吟》:“相如不憶貧賤日,位高金多聘私室。茂陵姝子皆見求,文君歡愛從此畢”。據傳,司馬相如顯貴後,打算納茂陵女子為妾,給卓文君寫了這樣一封家書,上麵隻有“一二三四五六七八九十百千萬”13個字。一行數字中唯獨少了一個“億”字,聰慧的文君讀懂了其中“夫妻已‘無憶’”的含義,回詩一首:

  一別之後,二地相懸,隻說是三四月,又誰知五六年,七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷,十裏長亭望眼欲穿。百思想,千係念,萬般無奈把郎怨。

  萬語千言道不盡,百無聊賴十憑欄,重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓,七月半燒香秉燭問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒,五月石榴如火偏遇陣陣冷雨澆花端,四月枇杷未黃我欲對鏡心意亂,急匆匆三月桃花隨流水,飄零零二月風箏線兒斷。噫!郎呀郎,巴不得下一世你為女來我為男。

  這首有名的《怨郎詩》,相信很多人都讀過,它將數字一至萬嵌入詩中,分別順向、倒向各用一遍,堪稱精妙。雖然該詩表現出明顯的元代散曲風格,似乎不是出自生活在西漢的卓文君之手,或許是後人偽托之作,但從一個側麵印證了二人的感情波瀾。

  在《樂府詩集》裏記載有一首相傳為卓文君所作的《白頭吟》:

  皚如山上雪,皎若雲間月。

  聞君有兩意,故來相決絕。

  今日鬥酒會,明旦溝水頭。

  躞蹀禦溝上,溝水東西流。

  淒淒複淒淒,嫁娶不須啼。

  願得一心人,白頭不相離。

  竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。

  男兒重意氣,何用錢刀為?

  《白頭吟》大意為:我心目中的愛情,當如雲間明月、山頭白雪般高潔。一旦發現你心存兩意,我就主動提出決絕。想到昨日的好夫妻,今天卻如流水般各奔東西,不禁徘徊猶豫。但是離合嫁娶不由人,悲傷哭泣有何意義?隻盼望得到一心一意的情郎,與自己白頭攜老、不離不棄。多羨慕那些甜美和諧的夫妻!男子漢本應該更重情義,(因為愛情一旦失去,)任何金錢都無法補償與代替。

  這首詩後有一段附書,人稱《訣別書》:

  春華競芳,五色淩素,琴尚在禦,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀於淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!

  《訣別書》的大意為:春天百花盛開,爭奇鬥豔,絢爛的色彩掩蓋了素潔的顏色。琴聲依舊在奏響,但已經不是原來的人在彈奏了。錦江中有相伴遊泳的鴛鴦,漢宮中有交援伸展的枝條,他們都不曾離棄伴侶。慨歎世上的人,卻迷惑於美色,喜新厭舊。朱弦斷,知音絕。明鏡缺,夫妻分。朝露晞,緣分盡。芳時歇,人分離。白頭吟,傷離別。希望您吃的好好的不要掛念我。對著浩浩蕩蕩的錦水發誓,從今以後和你永遠訣別。

  司馬遷對司馬相如十分推崇,《史記》中專為文學家作的傳隻有兩篇,一篇是《屈原賈生列傳》,另一篇就是《司馬相如列傳》司馬相如的作品,如《子虛賦》、《上林賦》等在《史記》的《司馬相如列傳》中全篇都有抄錄,而有關卓文君,司馬遷隻用“文君竊從戶窺”、“夜亡奔相如”等寥寥數句提到。但上文中一首《白頭吟》及其附書《訣別書》,卻讓我們真切感受到卓文君出眾的文才和鮮明的個性:一方麵她追求崇高愛情時果敢、執著、剛毅,另一方麵身陷困境時又理智、周密、圓通。值得一提的是,在《訣別書》中她先用四句排比輕淺明快地譴責了司馬相如的負心,正如李白詩中所說的“丈夫好新多異心”,指出他的喜新厭舊不過是愚昧無知、昏聵錯亂的俗人態度;接著平靜地表示自己不會哭哭啼啼,而是主動地“與君長訣”,尤其是“努力加餐勿念妾”一句,頗值得玩味——卓文君說自己雖然有“白頭之歎”而“傷別離”,但仍然希望對方過得好,請他注意飲食務自珍重。這句話隱隱透露出卓文君仍關愛司馬相如,並不想失去他的內心意願。由此看來,卓文君的確是一位慧質蘭心的奇女子,她麵臨丈夫的負心離棄表現得平靜而清醒,雖然悲憤怨怒,但主動訣別,卻不忘為彼此留下感情回旋的餘地。

  漢代劉歆所著《西京雜記》卷三,記錄了這起愛情風波的最終結果:“相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作‘白頭吟’以自絕,相如乃止。”。

  《司馬相如集校注》中還收錄了一篇《報卓文君書》,據說是司馬相如對文君絕決信的回複,讀起來非常有趣。信中,司馬相如一邊訕訕地解釋自己納妾的初衷,一邊信誓旦旦地表示要立刻悔改,絕不拋棄糟糠之妻。原文是這樣的:

  五味雖甘,寧先稻黍?五色有燦,而不掩韋布。惟此綠衣,將執子之釜。錦水有鴛,漢宮有木。誦子嘉吟,而回予故步。當不令負丹青,感白頭也!

  大意是:我沒有因為嚐到各種美味而忘記了稻黍,也不會讓五彩斑斕的華服掩蓋了皮繩土布。綠綺琴握著你征服我感情的大斧。讀到你“錦水有鴛,漢宮有木’的佳句,趕緊回轉腳步。我已覺悟,不會讓你有“白頭吟”的感歎,也不會把你辜負!

  卓文君用自己的才智終止了司馬相如的“蠢蠢”之心,挽救了自己的愛情。司馬相如回心轉意,最終與文君同歸故裏,安居林泉。

  從《鳳求凰》到《報卓文君書》,幾封贈答書信,以詩詞、曲、賦等不同形式,情真意切、真實生動地講述了司馬相如與卓文君從一見鍾情到幾欲恩斷義絕,最後又重拾舊好一波三折的愛情。這個跌宕起伏的故事告訴人們:見到心儀的人,要像司馬相如那樣勇於追求;麵對降了溫的感情,要如卓文君般冷靜,通達。正所謂,愛要勇敢,但愛也需要智慧,需要經營,這也許是我們重溫這個二千多年前浪漫傳奇故事的價值所在。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.