[老外國電影中字] 我的幸福(朝) 剪貼簿的秘密
(2013-08-24 08:48:42)
下一個
金貞花(曾主演《無名英雄》、《民族與命運》等)是朝鮮數一數二的美女演員,1988年由她主演的戰爭愛情主題電影《我的幸福》在朝鮮大獲成功。探索朝鮮獨家將此電影譯出,作為各位朝鮮電影粉的夏日福利。去年,央視新聞頻道有個反複出現的采訪問題把人們問惱了:“你幸福嗎?”。是的,這個問題如此抽象,給人的第一印象又和現實相去甚遠,難怪人們嗤之以鼻,以無厘頭的態度應對 然而25年前卻有一部叫做《我的幸福》的朝鮮電影,卻以一個朝鮮女軍醫的經曆,告訴觀眾她是幸福的。這電影當年在朝鮮曾獲得巨大的成功。單就情節而言,它所表現的戰爭愛情故事扣人心弦,節奏緊張、歡快,與一般朝鮮電影給人以拖遝、俗套的感覺大相徑庭。而主人公究竟幸福與否,相信各位看客有各自的評價。我需要寫在前麵的話也就幾句,各位不妨作為參考:第一,朝鮮再不堪,那兒也會有感覺幸福的人的;第二,幸福作為一個可以測量、可以操作的概念,是有一些要素的,主人公確實滿足了其中的一些要素;第三,如果您看到前兩句就認為我是為朝鮮政權說話的,並為此火冒三丈的話,那實在是大可不必,我並沒有那個意思。需要您考慮的反倒是,朝鮮的情況為什麽讓您那麽生氣。應當說,的確有讓人幸福的政治,但個體的幸福卻不總是和政治聯係在一起的。需要補充的資料是,這電影是根據真人事跡改編的。影片的原型叫全具剛,曾任朝鮮人民軍某醫院院長,現在仍然在世(84歲)並在各種媒體上經常露臉,算的上是朝鮮的英模人物。在朝鮮戰爭時期,這位女英雄作為軍醫,有時一天能為傷員動12次手術,並經常為傷病員獻血。這位原型也確實在戰後失去了丈夫。有意思的是,全具剛是本片的軍事顧問,這電影不但表現的是她,細節問題也要請教她,自然拍的比較真實自然。這部電影的主題歌做的相當好,《我的愛我的幸福》,也算朝鮮家喻戶曉的名曲之一了。習珂這次進行了精心的譯製,其中文版歌詞可以用來演唱,影片後麵附有三個版本的主題歌和插曲一首,請大家品評吧。
這部紀錄片講述了一個快被人遺忘的故事。尼古拉斯·溫頓(Nicholas Winton),一個英國人,在二戰開始前夕拯救了669個捷克和斯洛伐克少年兒童的性命。不過,在此之後的50年間,尼古拉斯·溫頓卻對這件事情絕口不提。所以,他的故事既不為人所知,也沒有任何其他的文件或者是記錄可以證明他的善行。現在已經102歲的尼古拉斯·溫頓對自己所做的一切非常淡定,一句話也不多說。要不是他的妻子在自己家的閣樓上發現了一個裝滿文件和轉送孩子計劃的文件,說不定尼古拉斯·溫頓的故事就要隨著他一起被送進墳墓了。一隻塵封已久的手提箱,一本平凡的剪貼簿,揭開尼可拉斯,溫頓,獨自保守了半世紀之久的秘密。二次世界大戰即將爆發的前一刻,英國商人溫頓耳聞納粹暴行,秘密安排交通路線、向各國政府組織請願,成功從戰火下的捷克救出了669名猶太兒童。這場攸關生死的救援行動,讓一群徘徊在生死關頭的兒童,有了嶄新的人生。如今年屆103歲高齡的他,在此事被大眾媒體揭露後獲得「英國版辛德勒」的美譽,即便在受封為爵士後,仍堅稱他所做的事不值得大驚小怪,依舊本著初衷默默為兒童慈善貢獻一己之力。當年的669位兒童現已長大成`人,從事各行各業,有成功的律師、優秀的新聞記者、主播、導演及教師等。他們居住在世界各地,然而他們及他們的子子孫孫,永遠都是尼克的家人。