海淼

海浪裏,沙灘上,你的人等待著,揚帆起錨去遠航。
正文

Puff The Magic Dragon

(2014-09-05 21:57:46) 下一個
  全省公校沒有開學,教師工會還在Picket Line上晃悠罷工。當媽的無話可說傾力澆灌小子,還沒有注冊省府將發放的C$補助。昨天我們倆聽到這首kids' stuff, 動聽悅耳,朗朗上口,歌詞這樣的:  Puff The Magic Dragon
Peter Paul & Mary

Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
Little Jackie paper loved that rascal puff
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff.
Oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on puffs gigantic tail.
Noble kings and princes would bow whenever they came.
Pirate ships would lower their flag when puff roared out his name. oh!

Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.

A dragon lives forever but not so little boys.
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One grey night it happened, Jackie paper came no more
and puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain.
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, puff could not be brave.
So puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh!

Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
Puff, the magic dragon lived by the sea
and frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee。
歌裏表達的和我們孩時的《童年》有著異曲同工之妙的點睛之筆:畫不出天邊的那道彩虹。。
正好自家前庭後院的花草也綻放著豔麗,等待著和著歡快的音符。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.