自由的心

千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。
正文

郭富城:《千古愁》

(2012-08-27 12:12:22) 下一個


歌曲:千古愁
演唱:郭富城

荒漠風沙 卷起滾滾千古愁
問多少少年 白了少年頭
前塵悠悠 逝似一江水東流
卻衝不去人心底的煩憂

不堪回首 怕看朱顏老
像春眠不覺曉
英雄難逃白頭遲暮
花落知多少

紅顏白發 幾許傷春中悲秋
隻記得紅顏一笑可傾城
可歌可泣

Song: Eternal Melancholy
Translator: doyouknowme

Wind blows across the sand in the desert
Stirs up a thousand years of sadness
So many young people
Their hair had turned grey
So much happened in the past
All gone now like the river flows to the East
But the river cannot wash away
The sadness and worries burried in their heart
Too hard to look back
Ah~~~ Afraid to see that
Beauty fades quietly
Like it's hard to tell that
It's dawn already
When wake up early in the Spring
Even heros cannot escape
Grey hair and aging
How many flowers have fallen down
Beauty with grey hair
Sadness as they arise when it's Spring and Fall
One will always remember
That when the beauty smiles
A whole city can be deserted
So memorable and moving





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
doyouknowme 回複 悄悄話 Credit to 祤湫霖 MM 的精美編輯!:D
登錄後才可評論.