個人資料
  • 博客訪問:
正文

1904年美國最流行的歌曲:Sweet Adeline

(2013-05-19 17:15:40) 下一個

1904年美國最流行的歌曲:Sweet Adeline(You're The Flower Of My Heart)《甜心艾德琳(你是我心裏的花)是一首被理發店廣泛使用的著名的民謠。該曲發表於1904年,Richard H. Gerard填詞,曲作者是Harry Armstrong。該曲旋律是曲作者在1896年18歲時寫的一首曲子。根據1928年一個報紙上的故事,詞作者的靈感是來自於一個在紐約百貨公司音樂櫃台工作的女孩。據稱在用原曲標題“你是我的心花,甜心羅莎莉”找出版商失敗後,在受到歌劇歌手艾德琳帕蒂的告別之旅的海報廣告啟發下,兩人決定為該曲換個名字。但直到1904年由誇克城市四人樂隊演唱之後,這首歌才終於廣為人知。

肯尼迪總統的外祖父,曾經擔任波士頓市長和麻省參議員的約翰·F·菲茨傑拉德在1909年把“甜心艾德琳”定為他的主題歌,並且在之後的四十年裏,他在多不勝數的政治和社會活動中親自演唱這首歌。

“甜心艾德琳”和“我喜歡那個理發店”等歌曲最終成為理發店裏最流行的歌曲。

In the evening when I sit alone a-dreaming
Of days gone by, love, to me so dear,
There's a picture that in fancy oft' appearing,
Brings back the time, love, when you were near.
It is then I wonder where you are, my darling,
And if your heart to me is still the same.
For the sighing wind and nightingale a-singing
Are breathing only your own sweet name.

cho: Sweet Adeline, (My Adeline,)
My Adeline, (My Adeline,)
At night, dear heart, (At night, dear heart,)
For you I pine. (For you I pine.)
In all my dreams, (In all my dreams,)
Your fair face beams. (Your fair face beams.)
You're the flower of my heart,
Sweet Adeline. (My Adeline.)

I can see your smiling face as when we wandered
Down by the brook-side, just you and I,
And it seems so real at times 'til I awaken,
To find all vanished, a dream gone by.
If we must meet sometime in after years, my darling,
I trust that I will find your love still mine,
Though my heart is sad and clouds above are hov'ring
The sun again, love, for me would shine. [Chorus]
歌詞大意:
傍晚的時候我獨自坐著幻想;日子一天一天過去了,我的愛,多麽親切;經常會有一個畫麵出現,帶我回到往日,我的愛,你就在身邊。但現在我想知道你在哪裏親愛的,如果你仍然是心意相通,那歎息著的風和歌唱夜鶯,也隻會呼吸出甜蜜的名字
合唱:甜心艾德琳,(艾德琳
艾德琳,(艾德琳
到了晚上,親愛的甜到了晚上,親愛的甜
我所有的夢裏,(我所有的夢裏
臉龐 臉龐)。

甜心艾德琳 艾德琳
在我們漫步時,我可以看到你的笑臉,在流淌的溪水隻有你和我,這一切是那樣真實,直到我醒來,發現全部消失,所有的隻是一個夢如果我們若幹後再相遇,親愛的,我相信我找到你的愛還是屬於我雖然我是如此的悲傷而天空烏雲彩密布,但太陽會再現,我的愛,會大放異彩 [合唱

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.