2012 (1)
2015 (62)
2016 (45)
中文太強大太牛了,沒有中文十級水平的專家學者,一般是看不懂此文的意思的。
老外學一輩子中文,能自己看懂此文,絕對可謂學中文的世界頂尖超級天才了。
其實就一個“便”字,就足夠暈倒99.9%的老外了:你想過嗎?便可以是“大便”,也可以是“便當”,一個字把這兩種東西扯在一起,老外能不暈嗎
“錢是沒有問題 “
就題目這六個字的組詞成句,可以變成不同意思的句子!哈哈,偉大的語文能力!
錢是沒有問題
問題是沒有錢
有錢是沒問題
沒有錢是問題
問題是錢沒有
錢沒有是問題
錢有沒有問題
是有錢沒問題
是沒錢有問題
是錢沒有問題
有問題是沒錢
沒問題是有錢
沒錢是有問題
《豆腐》
顧客:“豆腐多少錢?”
老板:“兩塊。”
顧客:“兩塊一塊啊?”
老板:“一塊。”
顧客:“一塊兩塊啊?”
老板:“兩塊。”
顧客:“到底是兩塊一塊,還是一塊兩塊,”
老板:“是兩塊一塊
顧客:那就是五毛一塊唄!
老板:去你的,不賣你了!都把老子整糊塗了!
別誤會我的意思
端午節單位發了一大箱粽子,太沉,女同事叫男同事幫她送回去。
到了樓下。她對男同事說:你在樓下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下來搬;若是他不在,那就得麻煩你幫我搬上去。
過了一會兒,女同事站在17層她家的陽台上朝下叫:你上來吧!我老公不在家!
此話一出,驚動了左鄰右舍,大家都跑出來看。搞得男同事在眾目睽睽下,上也不是,走也不是。
女同事以為對方沒有聽清楚,雙手做了一個喇叭狀放在嘴巴邊更大聲叫道:我老公不在家,快點上來!
聽到此言,男同事頓時覺得麵紅耳赤,掏出手機想打電話叫她別嚷嚷。結果女同事又喊:“不用打電話,快上來,完事就讓你走,抓緊時間,趕快!”
男同事氣血攻心,提起粽子奔向樓梯……
最佩服的兩支球隊
中國有兩個體育項目大家根本不用看,也不用擔心。
一個是乒乓球,一個是男足。
前者是“誰也贏不了!”,
後者是“誰也贏不了!”
最佩服的也是這兩支球隊,乒乓球隊和男足。一支是“誰也打不過”,另一支是“誰也打不過”,
——這漢語的表達也是醉了!
說不清的稱謂
某人跟朋友聊天,說起自己生活問題,頗多困惑,於是吐槽說:
“幾年前,我跟一個美豔的寡婦結了婚,她有一個剛成年的漂亮女兒,後來嫁給了我父親。我繼女就成了我的繼母,而我父親也就成了我的女婿。
兩年後我妻子為我生了一個兒子,他是我繼母的同母異父的弟弟,我兒子管我叫爸爸,我管我兒子叫舅舅。我的繼女又為我父親生了一個兒子,他是我的弟弟,但他又必須叫我外公。我是我妻子的丈夫,我妻子卻是我繼母的母親,所以我是我自己的外公。”
聽完之後,他的朋友哭了:"你大爺!當年高考數學題也沒這麽複雜啊!
為什麽說中文博大精深?
你們看完就懂了......
這些是同一個意思...
中文太強大太牛了,
這些一般隻有中文十級的學者才能看懂,
你懂了嗎?
難怪共產黨會成功地讓被黨圈養的居民為他們已經成功地滿世界掀起中文熱歡欣鼓舞、深感驕傲,對共產黨致力於用國庫的錢滿世界普及黨國文化無動於衷,那是因為他們在牆裏不知道熱心學中文的外國人絕大多數是自己人,更不知道自己的錢就是國庫的錢。
你懂中文的偉大了嗎?