Rainier

A music and photography lover
個人資料
正文

舒伯特聲樂套曲 - 美麗的磨坊姑娘

(2013-06-07 23:38:29) 下一個
美麗的磨房少女 - Die sch?ne Müllerin
作曲:舒伯特
男高音:Ian Bostridge
鋼琴伴奏:內田光子


 
 

作品介紹

  完成於1823年的《美麗的磨坊姑娘》,是舒伯特創作的轉折點,也是音樂曆史上藝術歌曲發展的轉折點,因為在這之前還沒有人創作過聲樂套曲。這部為繆勒(1794-1827)的詩篇譜寫的套曲,被認為“是藝術歌曲有史以來最淒美絕倫、感人肺腑的作品”,它們“從第一個音符到最後一個音符都是完美無缺的。”這些自然而躍動的歌曲,皆為發自赤誠之心的泣血結晶,無任何虛假造作,亦絕無斧鑿痕跡,詩與音樂的協調完美無缺,達到渾然天成之境。

它描寫了一個淒美的愛情故事:在陽光燦爛的春天,青年磨工沿著小溪開始流浪。他滿懷愉快/希望的心情,去尋找幸福。小溪唱著嘹亮的歌聲,把他引向一座圍繞著白楊樹的磨坊。磨工停留下來,留在這座磨坊裏工作。磨坊主有一個美麗的女兒,青年磨工熱烈地愛上了她,他對小溪傾訴自己內心的秘密;他幻想自己長上了千萬隻手臂,把所有的水車都轉動起來,好讓姑娘注意自己,他在樹皮上刻下了姑娘的名字,並在姑娘的窗前種上了美麗的鮮花,來表達自己的愛情。然而,從森林中來了一個獵人,這不速之客奪得了姑娘的愛情。失戀的青年磨工悲痛欲絕,最後跳進了小溪的懷抱裏,讓自己那痛苦的靈魂在碧綠的波浪中安息。

《美麗的磨坊姑娘》套曲由二十首歌曲組成,除了第一首和最後一首外,都是磨工的自述,套曲就像是一部第一人稱的中篇抒情音樂小說。套曲的音樂刻畫了三個形象:青年磨工(實際上是舒伯特本人的寫照),他的音樂形象在每一首第一人稱的歌曲中;小溪,作為陪伴著青年磨工的親密夥伴,它的音樂形象主要是通過鋼琴伴奏模仿小溪裏麵輕柔,急促的流水聲來表現;獵人,青年磨工的情敵,主要用鋼琴伴奏模仿獵人的號角聲和馬蹄聲來表現這個人物。

歌詞

1.漂泊
流水是我們的好榜樣,流水是我們的好榜樣,
它們日日夜夜在奔流,不停奔流向遠方,
學流水好榜樣,好榜樣。
你看那水車旋轉忙,你看那水車旋轉忙,
它們飛快旋轉多爽朗,它們永不疲倦地旋轉忙,
那水車旋轉忙,旋轉忙。
再看沉重的大磨盤,歌聲揚,
它們盡情歡快地在舞蹈,
它們旋轉越快越歡暢,看磨盤多歡暢,多歡暢。
啊,我的樂趣是流浪,啊,我的樂趣是流浪,
我的男女主人在磨坊,讓我自由地去流浪,去流浪。

2.向何方
我聽見小溪在歌唱,奔騰在山崗上,
它潺潺流入幽穀,多清新多嘹亮。
我不知道我將何往,我該去向何方,
我隻有奔向遠方,帶著我心愛的手仗。
向遠方啊,再向遠方,沿著小溪奔向遠方,
小溪不停的歌唱,歌聲越唱越嘹亮。
你將帶我向何方,啊,小溪向何方,
你那迷人的歌聲令我陶醉神往。
我聽到竊竊私語,不像溪水在歌唱,
仿佛是水仙女的歌聲在水底輕輕吟唱。
你唱吧夥伴,縱情歌唱,我們愉快地去流浪,
我聽到水磨的聲音在清澈的小溪旁。

3.止步
遠遠望見一座磨坊,四周環繞著赤揚,
水車聲聲歌唱,歌聲多嘹亮。
“喂,歡迎你,歡迎你”水車甜蜜地唱。
看那房舍多親切,看那窗戶多明亮,
看那太陽在天空燦爛又輝煌。
“喂,小溪,親愛的小溪,是否也這樣想”。

4.感謝小溪
你饒舌的夥伴是否也這樣想?你歡笑,你歌唱,是否也這樣想。
磨坊的好姑娘多令人神往。
小溪說的對,有位好姑娘。那磨房姑娘多令人向往。
是她吩咐你還是我在猜想,我要確實知道,
是她吩咐你對我這樣講。
也許真是這樣,我在這樣想,我心中一切期望都如願以償。
找到這工作我如願以償,得到勞動與愛情我如願以償。

5.憩息
但願我有一千條臂膀,我將使水車旋轉如狂。我將吹動所有的叢 林,
讓磨盤轉得更歡暢,讓那美麗好姑娘把我牢記在心上。
但我卻沒有力量,無論手提,無論肩扛,
無論割麥,無論打場。徒工個個力量強。
每當黃昏大家圍坐在場上,同把勞動後的憩息共享,
主人就會對我們講:大家的工作都該得到誇獎;
那可愛的少女說:願常像今晚一樣,大家歡聚在一堂。
但願我有一千條臂膀,我將使水車旋轉如狂。
我將吹動所有的叢林,讓磨盤轉得更歡暢,
讓那美麗好姑娘把我牢記在心上。讓那磨坊好姑娘把我牢記在心上。

6.疑慮
我不會問花朵,也不會問星星,
因為它們都不能解答我心中的疑慮重重。
我不是一位園丁,而星星高掛天空。
我隻有去問小溪,是誰讓我心動。
啊,我親愛的小溪,為何默不作聲?我心中隻不過有一個期望:
你能夠用一個字,解除我疑慮重重。
你或者對我說“是”,你或者對我說“否”。
這兩個字就能我的命運來決定。
啊,我親愛的小溪,請你快告訴我,
你為何默不作聲,她對我是否鍾情。
「問」這是一首求愛的戀歌,在他內心深處默默的思念著美麗的
磨坊女,究竟是否也在愛他,歌中大調、小調的交替,顯示出年
輕的磨坊小工他內心的躊躇和不安,他的渴望和焦急

7.焦急
我常在樹幹上刻劃詩文,也常在石頭上雕鑿刀痕,
我愛在花壇上裁種播種,用紫羅蘭來表白愛情,
在每一張白紙上我都這樣寫著:
心心相印,心心相印,讓我們永遠心心相印。
我馴養一隻伶俐的小八哥,它能模仿說話的聲音,
它會用我溫柔的語調,向它傾我滿腔熱忱,
八哥飛到她的窗前對她歌唱:
心心相印,心心相印,讓我們永遠心心相印。
當清晨微風輕輕吹拂,我總愛穿過雨後的叢林,
每一朵小花像閃爍的星辰,到處散發著清香陣陣,
小溪奔流推動水車高唱低吟:
心心相印,心心相印,讓我們永遠心心相印。
我眼中露出情竟殷殷,我臉頰燃燒著似火的紅暈,
我嘴唇邊囁動卻沒有聲音,隻有喘息能表達我的心,
但她卻從不關懷我的滿腹愁雲。
心心相印,心心相印,讓我們永遠心心相印。
「焦躁」磨坊小工,經過躊躇和探求疑問後,由於獲得磨坊女的 微笑,
終於使他鼓起勇氣,激烈的唱出他對心中人的愛,
他渴望著讓心愛的磨坊女,知道他對她的戀情和傾心,是多麽的深刻和熾熱。

8.早安
早上好啊美麗的姑娘,你為何低頭靜無言?有什麽憂慮掛心間?
我的問候可把你擾亂,我的目光可使你不安,
我不敢站在你的麵前,我隻有悄悄的走開,遠離你的身邊。
我隻有遠遠地佇立,急切地向你窗前窺探,期待著和你見麵。
你金發披肩的笑臉,終於出現在你的門前,
你蔚蘭色的眼睛,像黎明的星星閃閃 ,像晨星閃閃。
你惺鬆迷人的睡眼,像灑滿露珠的花瓣,在陽光的照耀下眨眼。
我心中暗暗猜想,昨晚你曾落淚嗚咽,
快樂被愁雲驅散,快樂被愁雲驅散。
你已從夢境中蘇醒,這清新舒展的早晨,又已降臨在人間。
雲雀正飛翔在天邊,他們縱情高唱歌聲歡,
把愛的憂傷驅散,把愛的憂傷驅散。

9.磨工的花
小溪邊開放無數小花,像藍色眼睛輕輕的眨,
小溪啊你不見這些小花多像她的藍眼睛神采煥發。
這就是我的心愛的花,這就是我的心愛的花。
我在她住房的小窗前,種滿了無數美麗的鮮花,
每當夜深人靜萬籟俱寂,小花就會為我把心意表達。
我把心意向她表達,把我的心意向她表達。
每當夜晚她閉上美麗眼睛,在甜睡中夢境如畫,
她會聽到親切的夢中幻影對她說:
這就是勿忘我花。這就是我的心裏話,這就是我的心裏話。
每當清晨她打開她的窗戶,就會看到窗前開滿了鮮花,
在花瓣上灑滿了顆顆露珠,那就是我的淚花,
我願和你把熱淚同灑,我願和你把熱淚同灑。

10.淚雨
我和她親密地並坐在赤楊樹蔭中,我憂鬱地凝視著溪中清澈的不慢慢流動。
那天邊的皓月初升,星星在了眨著眼睛,
我們默默地注視水中皓月,象銀光閃爍在明境。
我不去看天邊的明月也是看閃爍的星,隻望著她美麗的身影和她那迷人的眼睛。
她卻低頭凝望著溪水,似乎羨慕它的平靜,
岸邊那些藍色的勿忘我,正在點頭向她致敬。
小溪現在是這樣寧靜,皓月照亮了夜空,
我願跳進清涼的溪水,永遠安詳在它懷中。
越過雲和星星的倒影,小溪仍活潑地流動,
用歌聲向我頻頻招喚:夥伴快投入我懷中。
淚水湧上了我的眼睛,水麵上浪花在奔騰,
她說:暴風雨來了,讓我們快回家中。

11.屬於我
小溪你別再喧鬧,水車你快快沉默,
歡樂的小鳥別再唱歌,別再唱歌,你們別再唱歌。
田野上到處都回蕩著一支同樣的歌,田野上到處都回蕩著一支同樣的歌,
那可愛的磨房姑娘她已屬於我。那可愛的磨房姑娘她已屬於我。
春天,鮮花怎比得上她豔麗,太陽怎比得上她的光澤,
我無比的幸福,生活充滿歡樂,仿佛走進無比奇妙的新天地。
「屬於我」是在說明磨坊小工陷入所謂的極端意亂情迷的忘形境界中, 雖然這隻是小工的幻想,他要求小溪河自然界所有的一切和他一起歡樂, 這首歌是這個愛情故事中快樂的高潮,也是這部歌集前半部的最高潮,為最有魄力的一首。

12.暫停
我的七弦琴常在牆上高掛,用一條美麗的綠色絲帶著它。
縱然我的心中有千言萬語,但卻沒有勇氣來彈奏它。
我的思戀使我心亂如麻,我的心聲需要向她表達,
我急於傾吐心中的話,愛的折磨使我難以自拔。
我在忍受著無情的鞭撻,誰能為我把這深情來傳達。
心愛的七弦琴在牆上高掛,它常被陣陣微風輕輕吹拂,
也常常被蜜蜂翅膀無心拍打,使我心驚肉跳,使我暗自驚詫,
為何讓綠絲帶在牆上高掛,讓琴弦哀歎命運的傾軋。
它是我愛情痛苦的回響,還是那新歌的前奏將要迸發?

13.綠絲帶
我愧對我的綠絲帶,讓它在牆上失去光彩,綠顏色多可愛。
親愛的你說過你要來,我願贈給你綠絲帶,綠顏色多麽可愛。
純潔的白色雖然美好,但綠顏色更讓我喜愛,綠顏色更可愛。
但願我們的愛常存,但願希望之花常開。綠顏色我們都喜愛。
請你用這條綠絲帶,把你的金發束起來,
你也愛這綠絲帶,你也愛這綠絲帶。
我們的願望都相同,愛情也會永遠存在。
綠顏色最可愛。
「綠色的絲帶」年輕的磨坊小工,這時候正陶醉在初戀的快樂中, 因為那女孩子喜歡綠的顏色,而綠色是象征一種希望和年輕人的愛情。 於是他立即將係在魯特琴上那條綠色絲帶解下, 獻給心愛的人-美麗的磨坊女,來裝飾他的風采。

14.獵人
那獵人在小溪旁到處尋覓,傲慢的獵人為何不到森林裏,
在這裏找不到野獸的蹤跡,隻有一頭小鹿屬於我自己。
你若想看我那馴良的小鹿,就把你的獵槍放在森林裏,
再把你的獵狗在家中栓起來,你不要讓那號角擾攘喧鬧,
還要把零亂的頭發理一理,別嚇壞我那小鹿磨坊少婦女。
你最好快快回到森林裏去,好讓我在磨坊裏安心休息,
你來打獵不啻是緣木求魚,小鬆鼠難到會跳進池塘裏。
傲慢的獵人快回到絲林裏,我要和三座水車安享靜寂。
我想我的小寶貝會愛上你,我知道,朋友,她已為你著迷。
那野豬在黑暗裏竄出樹林裏,它闖進了卷心菜菜園裏,
它踩壞了菜蔬,踐踏了田地,你若能殺死野豬,我敬佩你。
情敵獵人在第四段(14-17)出現,主人公開始變得憤怒,既而絕望

15.嫉妒與矜持
你急急的奔向哪裏,親愛的小溪,是否要找到那個獵人去講道理?
回去,回去。
為愛那磨房少女,對也輕浮行為我並不在意,回去,回去。
她昨天傍晚沒有在門前站立,也不曾引頸張望把別人尋覓,
當那獵人從她門前疾馳而過,也不見她的身影出現在窗裏。
去,小溪,快去告訴她,去,小溪,快去她那裏。
不說也好,你看我竟然找不到合適的話語,
就說:他為你做了一支蘆笛,能為你吹出迷人的舞曲。
快去快去快去。

16.可愛的顏色
用青草來裝飾我,讓垂柳來掩蓋我,隻因為我愛人她喜歡綠顏色。
讓墳上生長一樹翠柏,青蒿開滿黃綠色的花朵,隻因為我的愛人她喜歡綠顏色。
我也想跟她去打獵,奔馳在漫野荒坡。隻因為她愛打獵,她已捕獲了我。
即使我隻能獵取毀滅,也是為愛情遭受折磨。隻因為她愛打獵,
打獵使她快樂。
請把我埋葬在荒坡,墳墓上綠草婆娑,隻因為我親愛的人她喜歡綠顏色。
我不要花圈和十字架,隻需要四周都布滿了綠顏色。
隻因為我愛人她喜歡綠顏色。

17.可恨的顏色
但願我能離開這世界,到另一個世界生活,
因為這裏森林田野都是綠顏色。我真想樹上的綠葉一片一片撕得粉碎,
我詛咒地上的青草,一棵也別再活。綠色,可恨的綠顏色,
為什麽會這樣猖狂,驕橫,幸災樂禍,難到不見我已失魂落魄。
我情願死在你的磨房門前,在冰天雪地裏韁臥,日夜把離愁向你訴說,隻把離愁向你訴說。
當獵人的號角吹響,號聲使你焦灼,當你上頸向外翹望,我也能一睹芳澤。
啊,綠絲帶仍然在你的金發上閃爍,在金發上閃爍。
別了,別了,握手道別,在這永訣的時刻。

18.凋零的花
她帶來無數鮮花,都安放在我的墳墓上,
她似乎也理解我的悲傷,讓淚水不斷地流下臉龐,
為什麽她的花兒都凋謝?為什麽她的花都消亡?
啊淚水不能使愛情複生,就象這凋零的枯枝一樣,
當春天來臨,寒冬過去,凋零的花兒會重新開放
我墳上的花兒都將開放,她給我的花兒也會開放。
當她行步在那山崗上,她心中一定會這樣想,
鮮花都重新開放,開放!
五月已來臨,殘冬已隱藏,當她行步在那山崗上,
她心中一定會這樣想,鮮花都重新開放,開放!
「枯萎的花朵」故事情節演變到這裏,已經變成為愛情悲劇,因 為美麗的磨坊女愛的不是自己,卻是一位英俊的獵人,這首歌中 用極端哀痛的旋律,以一連串下降的音符表現悲傷和失望。

19.磨工與小溪
當那顆癡情的心兒終於平靜,花園中的百合都憶凋零,
天空中明月躲入雲層,為了遮住它滿麵淚痕的愁容,
快樂的小天使也閉上了眼睛,用悼歌使他的靈魂得安寧。
當愛情裏不再有幸酸悲痛,將有一顆新星在天邊誕生。
三朵玫瑰開放,有白也有紅,在荊棘中生長,永不凋謝。
那小天使殿翅飛翔在天空,每天清晨降落在塵寰中。
啊,小溪,親愛的小溪,這話多動聽,但小溪你可知道:這就是愛情。
我願安息在你冷漠的水波中。啊小溪,親愛的小溪,你唱歌不停。
啊小溪,親愛的小溪,唱歌永不停。
「磨坊小工與小溪」裏麵分成3小段。第一段:先是年輕的磨坊小 工用傷心何絕望的表情,痛苦的像小溪哀訴。第二段:是小溪以安 慰跟歡愉的方式,用平靜和明晰的話語柔和的搖擺著,來緩和回 答這不幸的失戀者提出的悲哀問題。第三段:小衷,最後終於下定 決心向小溪告別,並要求為他唱出催眠曲,好讓他在水底安息。

20.小溪的搖籃曲
安睡吧,安睡吧,閉上你的眼睛,倦遊的流浪者不再遠行。
真情不泯,願你心靈得平靜,直到大海把小溪吞沒在懷中。
睡在柔軟的枕上別再蘇醒,你將安居在這藍色的水晶宮中,
輕輕蕩漾,就象搖籃的搖動,好讓流浪兒平安地進入夢境。
當那獵人的號角聲聲吹動,我的波濤聲將為你分外暄騰,
勿忘我別張望,免得觸影生情,願你讓他在沉睡中做個好夢。
走開吧,快離開這橋邊小徑,姑娘啊,你雖然美麗卻殘酷無情,
你的身影啊會擾亂他的平靜,
但願你能留下你那潔白的手帕,好讓我拿來遮住他未閉的眼睛。
晚安,晚安,等萬物蘇醒,你就會忘掉歡樂與悲痛,
明月初升,夜霧迷蒙,天空卻顯得格外地遼闊純淨。
心灰意冷終於自溺在溪底,在潺潺的小溪流水聲音催眠下,使他 悠然的進入夢鄉。這首歌中,寧靜伴奏單調,有著想搖籃曲一般 的節奏,這一切的表現,都創造出寧靜和安撫的印象。

「小溪催眠曲」是《美麗的磨坊姑娘》的最後一首歌,描寫年輕的磨坊工在經曆了無盡的痛苦之後,投入小溪的懷抱獲得心靈的安寧。歌中描繪了這樣一幅景象:……夜安!夜安!直到一切都醒來,睡眠帶走你的快樂,睡眠帶走你的悲傷!一輪圓月正在升起,薄霧正在消散,浩瀚長空,那樣高遠,無邊無際!歌曲並不像人們表麵上所認識的那樣是一首悲傷的歌,當然更不是哀悼亡靈的安魂曲,相反的是,它異常恬美,異常安詳。聽著這首歌,感覺真的就像有一位母親在輕吟一支催眠曲,晃動著搖籃,哄著自己的小寶寶進入夢鄉。這令人不由得想到,死神給那不幸的少女所帶來的也是同樣的安寧,魔王給母親懷中生病的孩子所帶來的也是同樣的睡眠,難道這就是悲傷和痛苦的極致嗎?舒伯特也是在這樣的極致中睡去的吧?琴音如鍾聲般回蕩,似乎來自遙遠的地方,幾乎令人肯定它確是源於美麗的天堂,歌聲溫柔甜美,親切安詳,幾乎讓人無法否認那就是天使在歌唱。這就是感人肺腑的《小溪催眠曲》,一首沒有悲傷的悲傷之歌,一首縈繞心間揮之不去的靈魂之歌。

男高音: Ian Bostridge,1964年出生於倫敦,是位英國男高音歌手,也是最具明星效應的年輕人。修長的身材綠色的眼睛、近乎神經質的表情以及那寬大的高領毛衣幾乎成為他的標誌性形象。

原本是一個熱愛音樂的牛津大學曆史博士,在一場大賽獲獎之後成為了一名專業歌唱家。他最先在英國的Hyperion品牌 錄製唱片,在規模宏大的舒伯特藝術歌曲全集錄音中演唱了重頭曲目《美麗的磨坊女》(獲得當 年《留聲機》雜誌最佳聲樂作品獎)。還在其他一些歌曲集錦中亮過嗓子。自簽約EMI以後,陸 續推出了《舒伯特藝術歌曲集》、《舒曼詩人之戀》(98年《留聲機》最佳聲樂作品獎)、 《英國歌曲集》、《布裏頓歌曲集》、《亨策6首阿拉伯歌曲》等近10張唱片,每張唱片幾乎都 獲得權威評論界的好評。

他講「美麗的磨坊少女」在他的心中佔有最特別的地位,而他也沉浸在這部歌集中最久,而他的演唱性格中也最能認同這部作品。這讓他第一次灌錄這部歌集即贏得留聲機大獎。而這第二次的演唱,他在生理和心理的進展達到了呈現這部作品的最高峰,而同樣的,與他合作的內田光子也因為自己這幾年琢磨舒伯特音樂的累積,而讓她對舒伯特的詮釋和理解達到最頂點。正因如此,這份「美麗磨坊少女」的錄音才會是值得收藏的新時代經典。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.