2011 (1)
2012 (265)
2013 (204)
2014 (190)
2015 (154)
2016 (124)
2017 (65)
2018 (113)
2020 (63)
2023 (71)
北國之春,是一首日本民間歌曲,作於1977年並在一年後流行日本全國。原為一首思念家鄉的歌曲,當時日本有很多為了求學或謀生而離開北方農村的年輕人,這首歌也就在當時很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,後被大泉逸郎、渥美二郎等眾多日本演歌歌手翻唱。1979年,於日本樂壇發展的鄧麗君將這首風靡日本的曲子交由台灣著名詞作家林煌坤先生填寫中文歌詞,隨後出現了第一個國語版本《我和你》,並經鄧麗君的出色演繹被國人所熟知。此後的十餘年間,由蔣大為、葉啟田、韓寶儀等國內歌手演唱的民歌版本及閩南語版本相繼出現,《北國之春》也成為了華人社會流傳最廣的日本民謠之一。(百度)
日本歌曲中, “北國之春” 是我最最喜歡的歌曲, 百聽不厭, 從年輕時代直到我的晚年。最近, 有了“YouTube”之後, 我比較了多個版本的“北國之春”, 其中包括鄧麗君, 八代亞紀, 森昌子, 小林幸子, 蔣大為, 和千昌夫。 其中, 我最最喜歡的歌手還是千昌夫。
他那雄渾的聲音, 悲嗆的情感, 深深地感動了我。尤其最後那句“阿故鄉! 回去吧, 回去吧!” 回憶起我生長的地方和我的母親,眼淚都要掉!
(中文歌名:北國之春 日文歌名:北國の春 作詞:井出博; 作曲:遠藤實; 原唱:千昌夫)
下麵我從"youtube"上轉來了他的版本, 請諸位欣賞!