隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

貴族精英為下等人謀福利才長治久安的社會:

(2021-08-08 12:04:19) 下一個

貴族精英為下等人謀福利才長治久安的社會: 

馬丁-尼莫拉/

Martin Nimora wrote in the confession poem "I did not speak":

"In the beginning, they hunted down communists, I did not speak, because I am not a communist

Then, they hunted down Jews, I didn’t say anything, because I’m not a Jew;

later, they hunted down union members, I didn’t say anything because I’m not a union member;

After that, they hunted down Catholics, I didn’t Speak, because I am a Protestant;

finally rushed to me, but no one stood up to speak for me." 

sandstone2: "人生在世,誰都有可能遭遇危難和困境,誰都有可能成為弱者。如果在別人危急的時候不援手,誰能擔保自己不會吞嚥孤立無援的苦果?人心隻有向善,才能被陽光照耀,所以善的契約才在世界普遍存在。懂得珍惜這種契約的人是高貴的,懂得為冷漠付費的人是明智的。你太冷漠,社會也冷漠,終有一天,會為自己的自私付出代價。"

Ref: https://www1.haiwai.com/blog/p/1784970

違背契約精神,終有一天會付出代價

 共 3 人點讚 
2021-08-07 20:29
閱讀: 21

人和人之間,並非孤立無關的。人來到這世間,作為社會的動物,是訂有契約的:物質利益的來往,有法律的契約;行為生活的交往,有精神的契約。

一個小孩的故事

在美國紐約哈德遜河畔,離美國18屆總統格蘭特陵墓不到100米處,有一座孩子的墳墓。在墓旁的一塊木牌上,記載著這樣一個故事:

1797年7月15日,一個年僅5歲的孩子不幸墜崖身亡,孩子的父母悲痛欲絕,便在落崖處給孩子修建了一座墳墓。後因家道衰落,這位父親不得不轉讓這片土地,他對新主人提出了一個特殊要求:把孩子墳墓作為土地的一部分永遠保留。新主人同意了這個條件,並把它寫進了契約。一百年過去後,這片土地輾轉賣了許多家,但孩子的墳墓仍然留在那裏。1897年,這塊土地被選為總統格蘭特將軍的陵園,而孩子的墳墓依然被完整的保留了下來,成了格蘭特陵墓的鄰居。又一個一百年過去了,1997年7月,格蘭特將軍陵墓建成100周年時,當時的紐約市長來到這裏。在緬懷格蘭特將軍的同時,重新修整了孩子的墳墓,並親自撰寫了孩子墓地的故事,讓它世世代代流傳下去。

那份延續了200年的契約,揭示了一個簡單的道理:承諾了,就一定要做到。正是這種契約精神,孕育了他們的誠信觀念。他們認為:人與人之間與生俱來的天分和財富是不平等的,但是可以用道德和法律上的平等來取而代之,從而讓在最初狀態不平等的個人,在社會規範和法律權利上擁有完全的平等。

一個老太太的故事

有這樣一個故事,1935年的冬天,是美國經濟最蕭條的一段日子。這天,在紐約市一個窮人居住區內的法庭上,正在開庭審理著一個案子。站在被告席上的是一個年近六旬的老太太,她衣衫破舊,滿麵愁容。愁苦中更多的是羞愧的神情……她因偷盜麵包房裏的麵包,被麵包房的老板告上了法庭。法官審問道:“被告,你確實偷了麵包房的麵包嗎?”老太太低著頭,囁嚅地回答:“是的,法官大人,我確實偷了。”法官又問:“你偷麵包的動機是什麽,是因為饑餓嗎?”“是的。”老太太抬起頭,兩眼看著法官,說道:“我是饑餓,但我更需要麵包來喂養我那三個失去父母的孫子,他們已經幾天沒吃東西了。我不能眼睜睜看著他們餓死。他們還是一些小孩子呀!”

聽了老太太的話,旁聽席上響起嘰嘰喳喳的低聲議論。法官敲了一下木槌,嚴肅地說道:“肅靜。下麵宣布判決。”說著,法官把臉轉向老太太,“被告,我必須秉公辦事,執行法律。你有兩種選擇:處以10美元的罰金或者是10天的拘役?”老太太一臉痛苦和悔過的表情,她麵對法官,為難地說:“法官大人,我犯了法,願意接受處罰。如果我有10美元,我就不會去偷麵包。我願意拘役10天,可我那三個小孫子誰來照顧呢?”

這時候,從旁聽席上站起一個四十多歲的男人,他向老太太鞠了一躬,說道:“請你接受10美元的判決。”說著,他轉身麵向旁聽席上的其他人,掏出10美元,摘下帽子放進去,說:“各位,我是現任紐約市市長拉瓜地亞。現在,請諸位每人交50美分的罰金,這是為我們的冷漠付費,以處罰我們生活在一個要老祖母去偷麵包來喂養孫子的城市。”

法庭上,所有的人都驚訝了,都瞪大了眼睛望著市長拉瓜地亞。法庭上頓時靜得地上掉根針都聽得到……片刻,所有的旁聽者都默默起立,每個人都認真地拿出了50美分,放到市長的帽子裏,連法官也不例外。

按理說,一個老婦人偷竊麵包被罰款,與外人何幹?拉瓜地亞說得明白:為我們的冷漠付費。他告訴我們,人和人之間並非孤立無關的,人來到這世間,作為社會的動物,是訂有契約的:物質利益的來往,有法律的契約;行為生活的交往,有精神的契約。

善,並不僅僅是一種與冷漠、奸詐、殘忍、自私自利相對的一種品質,還是一種精神的契約。

一個牧師的故事

一位名叫馬丁-尼莫拉的德國新教牧師,他在美國波士頓猶太人屠殺紀念碑上銘刻了一首短詩:

在德國
起初他們追殺共產主義者
我沒有說話
因為我不是共產主義者
接著他們追殺猶太人
我沒有說話
因為我不是猶太人
後來他們追殺工會成員
我沒有說話
因為我是新教教徒
最後他們奔我而來
再也沒有人站出來為我說話了

這正是背棄精神契約的最終結局。

人生在世,誰都有可能遭遇危難和困境,誰都有可能成為弱者。如果在別人危急的時候不援手,誰能擔保自己不會吞咽孤立無援的苦果?人心隻有向善,才能被陽光照耀,所以善的契約才在世界普遍存在。懂得珍惜這種契約的人是高貴的,懂得為冷漠付費的人是明智的。

你太冷漠,社會也冷漠,終有一天,會為自己的自私付出代價。

  1. “Bruptly Silent“: Everyone who finished watching was ...

    https://lujuba.cc/en/312751.html

    Jun 11, 2020 · 

    Martin Nimora wrote in the confession poem "I did not speak":

    "In the beginning, they hunted down communists, I did not speak, because I am not a communist

    Then, they hunted down Jews, I didn’t say anything, because I’m not a Jew;

    later, they hunted down union members, I didn’t say anything because I’m not a union member;

    After that, they hunted down Catholics, I didn’t Speak, because I am a Protestant;

    finally rushed to me, but no one stood up to speak for me." 

     

    敲響“敬畏自然”的警鍾,梁從誡

    敲響“敬畏自然”警鍾的梁從誡 下圖:圖片來自網絡。(左梁從誡和方晶夫人  右梁從誡和自然之友)   第2針疫苗整人好苦!高燒,惡寒,失眠;加上倦怠感,不死不活的。這個環球如此炎涼的世界,真是咋的了?!終於活過來了,昨天去遊泳,雖然僅半個小時,疲勞感讓我在鬧鍾上睡了一圈。今天,思維清晰,體輕勁足,做點正經事吧,怎麽能天天偷懶。推開落地窗來到近10天沒有去的中庭,和可愛的小鳥一家兒爭著搶著得到了幾顆大紫伴綠的無花果,水衝衝,真甜!比買的好多了,自然就是好,感恩。享受了大自然的恩賜,我打開了老房子的門,跑上跑下,打開了所有的窗子,拉開了所有房子和走廊的推拉門,分別在幾處燃上了一些線香。一時間,八麵來風,溫柔地吹散了那嫋嫋青煙,四處馨香佛麵,伴隨著那微風,微微濃濃。日本的老式住房真是為了炎熱的夏季而設計,一切來自自然中的生活啊。   我在和式的起居間席榻榻米而坐,平靜地,望著那仍然如前掛在那裏的外套,望著那長幾上還沒有合上的書籍報刊;靜靜地,聽著那還在忠實地工作著的石英鍾的滴答滴答,閉目腦海裏又出現了一家人的歡聲笑語狗兒跳的景象。突然間“丁鈴鈴”,那掛...

     古樹羽音
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.