智能手機/電腦侵蝕你的個人生活 ?手機電腦可以分散學生的注意力?
Comments from
wangbin6087 2017-8-10 17:47 ""中國傳統文化以“元氣”、“先天一炁”等概念係統的各部分之間相生相克係統整分係統體性. 不是用科學的語言概念來描述的。中國傳統文化以“元氣”來描述它。元氣來源於天地、承運於父母,耗散於出生後的生活經曆,氣盡則人亡。脈象中有它的影子。"" http://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=847277&do=blog&id=1070544
內心永遠在空靈的境界中。“必委致其誌,虛以待之”,“至於六根大定,一念不生,方得相應”,六根這眼、耳、鼻、舌、身、意大定,都不動了,感覺狀態都沒有了,到這個境界才屬於靜。
Leads me to align my thought with the following article -
"When it comes to being productive, focus is key.
“I've found that when I really want to focus, I keep my phone on silent, I close my door, and I close my browser,” he said. “Having tabs open is to maintaining focus as a bag of Oreos in your cupboard is to staying
healthy.”
?So, what's my point: Don't let that happens to you: 智能手機/電腦侵蝕你的個人生活 - don't get boggled down in the use of technology around you: cell phone, computer, phone, TV, car, etc. 抱樸守拙, 六根大定,一念不生,方得相應境界才屬於靜.
** Ref. http://blog.sina.com.cn/s/blog_65c26d780102vgeq.html
內心永遠在空靈的境界中。保持這樣無念,靜到極點,當然要時間,三天、七天,或是一百天,等到內在“先天一炁,從虛無中來”,空極了,身上的氣脈就通了。所以密宗、道家修氣脈,太用意去修都不對。你有個反應有個感覺,那不是真,是凡精凡氣,是普通的生理上的反應。這個真正元炁一來,氣脈刹那之間同時都打通,那是真來了。這個真從哪裏來呢?從虛無中來。你念頭思想越空到極點,感覺知覺越空到極點,所謂真空生妙有,才有可能發生真炁從虛無中來。
所以修道的人“必委致其誌,虛以待之”,在佛學講空,要空到什麽程度呢? “至於六根大定,一念不生,方得相應”,六根這眼、耳、鼻、舌、身、意大定,都不動了,感覺狀態都沒有了,到這個境界才屬於靜。如果身上還在這裏跳一下,那裏動一下,那完全是感覺,是你的意識在動。六根包括身根,身體的反應在動,就是身根沒有大定,所以都不是。要“六根大定,一念不生,方得相應”。
** Ref. 2 **
How to Minimize Technological Distractions and Maximize Productivity
Career News | by
Alison
Herget
Friday, August 4, 2017
MIND AND I/Shutterstock
Have
you
ever
thought
you
heard
your
phone
buzz
or
ring
only
to
discover
when
you
look
at
the
screen
there
is
no
notification
or
phone
call?
Is
checking
your
phone
the
last
thing
you
do
before
bed
and
the
first
thing
you
do
when
you
get
up
in
the
morning?
Do
you
respond
to
every
text
message
the
minute
it
comes
in?
If
you
can
relate
to
any
of
these
experiences,
you
could
suffer
from
what
Larry
Rosen,
an
expert
in
the
field
of
the
psychology
of
technology,
calls
an
“iDisorder”
–
a
problem
marked
by
the
overuse
of
technology
that
can
zap
your
productivity
at
work
and
increasingly
erode
your
personal
life.
“Just
because
your
phone
feels
like
it's
beeping
at
you
urgently,
there's
no
rule
that
says
you
have
to
constantly
check
it,”
said
Rosen,
former
chair
of
the
psychology
department
at
California
State
University,
Dominguez
Hills,
who
continues
to
study
the
topic
of
technological
distractions.
While
anyone
who
has
a
smartphone
or
computer
is
susceptible
to
these
distractions,
those
who
work
in
academia
may
find
that
it’s
particularly
hard
to
reduce
interruptions
from
technology
–
whether
it’s
from
receiving
an
increasing
amount
of
emails
from
their
students
day
or
night,
or
through
collaborating
round-the-clock
with
colleagues
on
research
or
a
project.
Part
of
the
constant
distraction
is
due
to
the
addictive
nature
of
checking
for
messages
and
notifications,
said
Terri
Kurtzberg,
an
associate
professor
of
management
and
global
business
at
Rutgers
Business
School
who
studies
technology
and
its
effects
on
the
workplace.
The
psychological
response
to
checking
notifications
on
a
phone,
for
instance,
stimulates
the
same
reward
centers
in
the
brain
as
heroin.
The
result
is
that
our
brains
“get
used
to
living
on
the
‘high’
associated
with
a
constant
stream
of
steady
new
information,”
she
said,
and
we
constantly
seek
out
new
sources
of
stimulation
via
technology.
Research
also
shows
that
even
if
you’re
not
using
your
phone
but
it’s
within
your
line
of
sight
as
you
try
to
work,
productivity
is
reduced,
she
said.
“Seeing
a
message
notification
can
be
as
distracting
as
actually
reading
and
responding
to
it,”
she
added.
Experts
offer
a
variety
of
tips
to
minimize
distractions
from
the
incessant
barrage
of
alerts
and
emails.
Rosen
recommends
that
you
set
a
schedule,
such
as
checking
messages
or
notifications
on
the
half
hour,
and
tell
people
in
advance
that
you’re
doing
that,
so
they
know
not
to
expect
an
immediate
response.
Turning
off
alerts,
except
for
those
from
a
spouse
or
daycare,
for
instance,
can
also
help
eliminate
the
constant
need
to
check-in.
Faculty
members
who
teach
classes
not
only
have
to
deal
with
students
who
become
distracted
by
technology
in
the
classroom,
but
those
who
email
at
all
hours
of
the
day
expecting
an
immediate
response.
By
putting
a
note
in
your
syllabus
with
expectations
regarding
communications
–
such
as
that
you
will
only
respond
to
emails
within
24
hours
and
not
outside
certain
hours
–
you
designate
boundaries
for
yourself
that
can
help
make
you
more
productive,
reduce
stress,
and
help
keep
work
out
of
your
home
life,
Rosen
said.
Want
to
be
a
more
effective
teacher?
Consider
developing
policies
regarding
the
use
of
technology
in
the
classroom.
Citing
research
that
shows
those
who
take
notes
with
pen
and
paper
learn
and
retain
information
better
than
electronic
note
takers
and
that
open
computers
can
distract
students
regardless
of
whether
they
are
using
them,
Kurtzberg
has
developed
classroom
ground
rules.
“We
need
to
be
in
control
of
the
messy
question
of
distraction
in
our
classrooms,”
she
said.
“I,
personally,
have
a
strict
no-technology
policy
in
my
classes.
No
phones,
no
laptops
for
taking
notes.
Nothing.”
For
those
whose
jobs
closely
require
the
use
of
technology,
diminishing
distractions
can
be
difficult
but
achievable.
“I
am
a
big
proponent
of
minimizing
work
after
normal
hours,”
said
Andy
Shaw,
director
of
enrollment
communications
at
York
College
of
Pennsylvania.
“I'll
answer
something
if
I
happen
to
have
a
minute,
but
mostly,
I'm
putting
my
phone
down
when
I
walk
through
the
door
at
home
and
not
bringing
my
laptop
out.
No
one
has
ever
died
in
higher
ed
for
not
responding
to
an
email
confirming
you'll
be
on
tomorrow's
conference
call.”
When
it
comes
to
being
productive,
focus
is
key.
“I've
found
that
when
I
really
want
to
focus,
I
keep
my
phone
on
silent,
I
close
my
door,
and
I
close
my
browser,”
he
said.
“Having
tabs
open
is
to
maintaining
focus
as
a
bag
of
Oreos
in
your
cupboard
is
to
staying
healthy.”
如何最大限度地減少技術幹擾並最大限度地提高生產力
職業新聞|作者:Alison Herget
2017年8月4日,星期五
MIND和I / Shutterstock
你有沒有想過你聽到你的手機嗡嗡聲或響鈴隻發現當你看屏幕沒有通知或電話?檢查你的手機睡覺前最後一件事,你早上起床的第一件事嗎?你每分鍾回複一下短信嗎?
如果您可以與任何這些經驗相關,您可能會遇到技術心理學領域的專家Larry Rosen稱之為“iDisorder” - 這是一個技術過度使用的問題,可以使您的工作效率下降並越來越多地侵蝕你的個人生活。
加州州立大學,多明戈斯山脈心理學係主任羅森(Rosen)說:“隻是因為你的手機感覺像是在緊張的嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶,沒有規則說你必須不斷檢查,”他繼續研究這個話題技術幹擾。
雖然任何擁有智能手機或電腦的人都容易受到這些幹擾,但在學術界工作的人可能會發現,特別難以減少技術中斷 - 無論是白天還是晚上從學生收到越來越多的電子郵件,或通過協作與研究或項目的同事們全天24小時。
羅格斯商學院管理和全球業務副教授特裏·庫爾茨伯格(Terri Kurtzberg)說,研究技術及其對工作場所的影響,不斷分散注意力的部分原因是檢查消息和通知的上癮性。例如,在電話上檢查通知的心理反應刺激大腦中與海洛因相同的獎勵中心。結果是,我們的大腦“習慣於生活在與高穩定性相關的穩定新信息的持續流動”,她說,我們不斷通過技術尋求新的刺激來源。
研究還表明,即使你沒有使用手機,但是當你嚐試工作時,它在你的視線範圍內,生產力就會降低,她說。 “看到消息通知可能會像實際閱讀和回應一樣分心,”她補充說。
專家提供了各種提示,以盡量減少不必要的警報和電子郵件的幹擾。
Rosen建議您設置一個時間表,例如在半小時內檢查郵件或通知,並提前通知人們您正在做的事情,因此他們知道不要期待立即回複。例如,關閉警報,除了配偶或托兒服務,也可以幫助消除不必要的登機手續。
教授班的教職員工不僅必須處理在課堂上被技術分散的學生,而且在一天中的所有時間都通過電子郵件發送的學生都要立即回應。通過在您的教學大綱中提供有關通信的期望 - 例如您將僅在24小時內回複電子郵件,而不是在特定時間之內回複電子郵件 - 您可以為自己指定邊界,幫助您更有效率,減輕壓力,並幫助保持工作羅森說,在你的家庭生活中。
想成為一個更有效的老師?考慮製定教學中使用技術的政策。引用研究表明,用筆和紙筆記的人比電子筆記本電腦學習和保留信息,開放的電腦可以分散學生的注意力,不管他們是否使用它們,Kurtzberg開發了課堂基礎規則。
她說:“我們需要控製我們教室裏分散注意力的混亂問題。” “我個人在課堂上有一個嚴格的無技術政策。沒有電話,沒有筆記本電腦記筆記。沒有。”
對於那些工作密切需要使用技術的人來說,減少分心可能是困難的,但可以實現的。
賓夕法尼亞約克學院招生通訊主任安迪•肖(Andy Shaw)表示:“我是在正常時間後盡量減少工作的大支持者。 “我會回答一些事情,如果我碰巧有一分鍾,但大多數情況下,當我在家裏走過門,而不是把我的筆記本電腦出來時,我把手機放下來。沒有人因為沒有回複電子郵件確認你將在明天的電話會議上死亡。“
當談到生產力時,重點是關鍵。
“我發現當我真的想要專注時,我的手機保持沉默,我關上了門,我關上瀏覽器,”他說。 “打開標簽是保持焦點,因為你的櫥櫃裏的Oreos包是保持健康的。”