【讀音】suī bù míng, dàn jué lì
【外文】Although unknown, but I think Fierce.
【同義詞】不明覺厲、不明厲、雖但厲
【反義詞】明則不厲
釋義
根據語境和口氣有兩種釋義:
當專業人對某事物發表專業且你也感覺靠譜的看法的時候,用於表達菜鳥對高手的崇拜
當非專業人對某事物發表專業但你感覺不靠譜的看法的時候,用於調侃樓主語言行為誇張和不明白在說什麽
是“雖不明,但覺厲”的縮句,不明白說的是什麽,但是覺得很厲害的樣子。
造句
雖不明,但覺厲,直膝箭——雖然沒明白你在說什麽,但是聽起來感覺很厲害的樣子,直到膝蓋中了一箭。
網絡新成語,也可以說“雖不明,但覺厲”,是“雖然不明白(樓主)在說什麽,但好像很厲害的樣子”的簡略說法。 這個詞語表麵上是在表達菜鳥對專業型技術型高手的崇拜,實際上,常用於吐槽對方過於深奧不知所雲。例如:“不明覺厲,直到膝蓋中了一箭。”
4、日本動漫《海賊王》中路飛說過:“雖然不知道你在說什麽,但感覺好像很厲害的樣子。”
5、《三國演義》第3集中,李肅說服呂布時,呂布感歎:“此話,雖聞所未聞,但似乎並不無道理。”
6、日本動漫《南家三姐妹》中夏奈對千秋說過:“雖然不是很懂,但是感覺很厲害的樣子。”
7、日本動漫《神奇寶貝劇場版-幻影的霸者》中,在火箭隊的一個場景中武藏說到:“雖然不是很懂,但是好像很厲害呢。”
8、日本動漫《雪之少女》第8集中,澤渡真琴對相澤佑一說:嗯?雖然不明白你在說什麽,但很厲害的樣子,就用這個好了。
9、中國都市愛情爆笑喜劇《愛情公寓4》第7集中,關穀神奇的歐多桑關穀健次郎與唐悠悠他們視頻聊天時, 字幕組打出的“不明覺厲”(日語所翻)。