個人資料
正文

再譯寫林花 並譯寫無言上西樓 (交作業):)))))))))))

(2018-01-15 23:23:38) 下一個

 林花謝了春紅                  
 
李煜                                    
 
林花謝了春紅,             
太匆匆。                          
無奈朝來寒雨晚來風。
胭脂淚,                         
相留醉,                          
幾時重?                             
自是人生長恨水長東。
 

The shining redness of flower grew faint in the late spring

All are in such a hurry

Helplessly afflicted by the coldness of morning rain and night wind

Petals are falling down like rouge colored teardrops

How completely I lost myself in this beautiful moment

When can we reunite again?

The life, like eastward flowing river, never stops. As well as my deep sorrow! 

 

無言獨上西樓                 
 
李煜                                  

無言獨上西樓,            
月如鉤。                          
寂寞梧桐深院鎖清秋。  
剪不斷,                          
理還亂,                          
是離愁。                           
別是一般滋味在心頭。  

Silently going upstairs to the boudoir by myself

Silver crescent is hanging

A lonely phoenix tree standing in the deep garden

All the doors of a crispy autumn night are locked

It never can be cut and break up

It never can be figured out

What is it of missing you?

That is as much feeling as for you in my heart, never be more and never be less.

:))))))

考證一二: 

古代民居中,西邊的廂房主要住的是主人家,對應東邊住客人,如,聘請的家庭教師在家中居住稱”東賓”,而且東邊的房多是雜室,如有廚房,廁所(古時就有稱如廁為”登東”),儲物間...

在詩詞裏的”西樓”實際上多是指代小姐的閨房.什麽月上西樓,獨守西樓無不是表達一種孤獨寂寞的心境.”西邊房”裏發生的動人愛情故事莫過於《西廂記》。鶯鶯小姐就是住西廂(西邊的房)

========================

補充解釋為何主人家的居室在西:

根據中國建築的傳統,一般建造房屋基本上是座北朝南(其實北半球多是如此,應該是出於通風及采光的考慮),這樣一來,房屋在平麵顯示時就是上北下南左西有東的表現,其實說到這裏明眼人已經知道了,對.就是中國人以左為尊.所以主人房要居左,也就是位於房子的西邊.

 

Plane tree應該是London Plane Tree, 也就是所說的法國梧桐。 法國梧桐的學名是“二球懸鈴木”, 其實是英國人把原產於中國的“三球懸鈴木”和原產於北美洲的“北美懸鈴木”雜交培育出來的。 之所以被國人稱為“法國梧桐”, 是當年在上海法租界首先引入這個樹種,作為栽種在行人道兩旁的樹,因而得名的。

Chinese Parasol 是中國梧桐。 梧桐的名稱也叫Phoenix Tree, 源於我國的古老傳說,鳳凰是非梧桐不棲。 梧桐的原產於中國和日本,目前已經被引種到歐洲、美洲各地作為觀賞樹種。

Indus拉丁名源於India, 也是印度的一條河(源於西藏), 也是一個星座。 香港有條之流被稱作梧桐河, 英譯名是River Indus,與印度一條古老的河“印度河”同名。 不知道是否是這個原因, 很多人把梧桐譯成了Indus? 其實Indus是一種樹, 拉丁學名Firmiana platanifolia, 而梧桐的拉丁名是Firmiana simplex。 二者名稱相似, 實際也類似。 不知道這是否也是造成誤解的原因?

古詩詞裏的鉤,應該都指的是銀鉤,江浙一帶家家掛蚊帳,銀鉤可以掛蚊帳,可以掛簾帳。。。做的很精美,

阿童小時見過很美的銀鉤。。。所以鉤的月如鉤是很美的意像,在中國文化裏。。。

《浣溪沙》

年代: 宋 作者: 秦觀

漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙滾滾畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤

 

可惜在西方文化裏,如墨師所言,可惜 Hook 的審美意象太差了,  但 Crescent 可以和中國文化的銀鉤比擬。所以徐教授用的也是這個。。。

阿童亂考證。。。。:))))))))

關於小謝兄說的玉鉤討論,也假裝考證一下:

)因初月如鉤,故稱銀鉤、玉鉤. 
  (2)因弦月如弓,故稱玉弓、弓月. 
  (3)因滿月如輪如盤如鏡,故稱金輪、玉輪、銀盤、玉盤、金鏡、玉鏡. 
  (4)因傳說月中有兔和蟾蜍,故稱銀兔、玉兔、金蟾、銀蟾、蟾宮. 
  (5)因傳說月中有桂樹,故稱桂月、桂輪、桂宮、桂魄. 
  (6)因傳說月中有廣寒、清虛兩座宮殿,故稱廣寒、清虛. 
  (7)因傳說為月亮駕車之神名望舒,故稱月亮為望舒. 
  (8)因傳說嫦娥住在月中,故稱月亮為嫦娥. 
  (9)因人們常把美女比作月亮,故稱月亮為嬋娟
  月球在我國古代詩文中有許多有趣的美稱: 玉免(著意登樓瞻玉免,何人張幕遮銀闕——辛棄疾);夜光(夜光何德,死則又育?——屈原);素娥(素娥即月亮之別稱——《幼學瓊林》);冰輪(玉鉤定誰掛,冰輪了無轍——陸遊);玉輪(玉輪軋露濕團光,鸞佩相逢桂香陌——李賀);玉蟾(涼宵煙靄外,三五玉蟾秋——方幹);桂魄(桂魄飛來光射處,冷浸一天秋碧——蘇軾);蟾蜍(閩國揚帆去,蟾蜍虧複團——賈島);顧菟(陽鳥未出穀,顧菟半藏身——李白);嬋娟(但願人長久,千裏共嬋娟——蘇軾).此外,月球還有許多別致的雅號,如玉弓、玉桂、玉盤、玉鉤、玉鏡、冰鏡、廣寒宮、嫦娥、玉羊等.

 

 

攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤
手卷真珠上玉鉤,
依前春恨鎖重樓。
風裏落花誰是主,思悠悠。

青鳥不傳雲外信,
丁香空結雨中愁。
回首綠波三楚暮,接天流。
采桑子·笙歌放散人歸去
笙歌放散人歸去,
獨宿紅樓。
月上雲收,
一半珠簾掛玉鉤。

起來點檢經由地
處處新愁。
憑仗東流,
將取離心過橘洲。

玉鉤
南唐 李璟 《攤破浣溪沙》詞:“手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。”
元 關漢卿 《緋衣夢》第一折:“珠簾簌,玉鉤彎,紗窗靜,綠閨閑。”
清 秋瑾 《風雨口號》:“銜泥燕子多情甚,小語依依傍玉鉤。”
南朝 宋 鮑照 《翫月城西門廨中》詩:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓。”
唐 李白 《掛席江上待月有懷》詩:“倏忽城西郭,青天懸玉鉤。
宋 張元幹 《花心動·七夕》詞:“斷雲卻送輕雷去,疎林外,玉鉤微吐。”
明 無名氏 《還帶記·二郎誚裴》:“疎影蕩銀河,漾清光,映碧波,玉鉤斜掛,冰輪墮。”
玉桂
“香新榮玉桂,色健茂金萱”出自紅樓夢第七十六回,
玉輪
唐 元稹 《月三十韻》:“絳河冰鑒朗,黃道玉輪巍。”
唐 李商隱《碧城三首》詩其一:“玉輪顧兔初生魄,鐵網珊瑚未有枝。”
宋 盧炳 《水龍吟·賡韻中秋》詞:“素娥睡起,玉輪穩駕,初離海表。”
清 金農 《中秋夜玩月感作》詩:“世上浮飇與纖浪,不教闌入玉輪中。”

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.