個人資料
正文

City at Dusk 傍晚的城 (English Version)

(2014-09-13 17:16:54) 下一個



City At Dusk  (傍晚的城)

傍晚
 在漫天雲的輝映下 開始 迷人

Night was getting charming and charming reflected by the whole sky’s glamorous clouds

暮霞  悄悄 給她 裹上一層 橘色的 溫柔

Sunset gently wrapped the city with a thin layer of purple orange tenderness

沉沉  瞄了眼 夜色闌珊的 

Affectionately, gazed the glowing city with the color of night

晚風  攜來  那首  極盡 纏綿的 夜曲

Breeze brought that song, lingering in people’s heart foreverly

低低  調著 音量ing

Down and down, Turn the volume

我們  靜靜  在那 喧囂的城裏  穿行

Still and still we are moving through the city's hustle and bustle

一任 繁華 在車外 汩汩 流淌

Let it be flowing like a river, the bustling street outside the car

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.