GAROU,真名PierreGarand,加拿大魁北克人。在一個音樂家庭搖籃下成長的Garou,自小就走上了藍調音樂之路。 Garou從事過一係列的艱苦工作,從家具搬運到推銷員,甚至收割麥子, 後來做酒吧歌手。直到1997年,著名的法國詞作者Luc Plamondon來加拿大為他的音樂劇 Notre-Dame de Paris 挑選演員的時候,一眼就看中了Garou,並極力讓他在劇中飾演Quasimodo一角。 1998年,他和巴黎的音樂友人共同參加了新歌劇---巴黎聖母院的演出。他以自己的精湛演繹詮釋出了這個人物悲情、壯烈的形象,那個馱背的Quasimodo,征服了所有的觀眾,並使他走上了名歌星之路。之後推出專緝“BELLE”(美麗),“SEUL”(孤單),其中這首和CELINE DION一起合作的sous le vent (在風中),亦是非常優美。 自從Seul的問世之後,Garou的歌唱道路也越走越順,不僅在加拿大本地榮譽不斷,也因為和Celine Dion的”Sous le vent"在法國乃至整個歐洲都非常出名,其追隨者也隨之劇增。
歌詞: Garou: Et si tu crois que j'ai eu peur C'est faux Je donne des vacances à mon c?ur Un peu de repos
Et si tu crois que j'ai eu tort Attends Respire un peu le souffle d'or Qui me pousse en avant Et...
如果你認為我曾心生畏懼 那就錯了 我隻是給心靈一個假期 讓它稍事休息
如果你認為這是我的過錯 請等等 讓我歇歇,呼吸點難得的空氣 這樣我能更好前進 還有...
Céline & Garou: Fais comme si j'avais pris la mer J'ai sorti la grand'voile Et j'ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouvé mon étoile Je l'ai suivie un instant Sous le vent 就當作我已出海遠航 揚帆向前 在風中穿行 就當作我已遠離陸地 已經找到屬於自己的那顆星 在那一刹那,我在風中 將它追尋
Céline: Et si tu crois que c'est fini Jamais C'est juste une pause, un répit Après les dangers
Et si tu crois que je t'oublie écoute Ouvre ton corps aux vents de la nuit Ferme les yeux Et... 如果你認為這已經就是結局 永遠不會 這隻是在危險過後的 一種緩解,一段暫停
如果你覺得我已將你遺忘 請細細傾聽 在晚風中舒展你的身體 請把雙眼閉緊 還有...
Céline & Garou: Fais comme si j'avais pris la mer J'ai sorti la grand'voile Et j'ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouvé mon étoile Je l'ai suivie un instant Sous le vent 就當作我已出海遠航 揚帆向前 在風中穿行 就當作我已遠離陸地 已經找到屬於自己的那顆星 在那一刹那,我在風中 將它追尋
Et si tu crois que c'est fini Jamais C'est juste une pause, un répit Après les dangers
如果你認為這已經就是結局 永遠不會 這隻是在危險過後的 一種緩解,一段暫停
Céline & Garou: Fais comme si j'avais pris la mer J'ai sorti la grand'voile Et j'ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouvé mon étoile Je l'ai suivie un instant Sous le vent 就當作我已出海遠航 揚帆向前 在風中穿行 就當作我已遠離陸地 已經找到屬於自己的那顆星 在那一刹那,我在風中 將它追尋
Céline & Garou: Fais comme si j'avais pris la mer J'ai sorti la grand'voile Et j'ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouvé mon étoile Je l'ai suivie un instant Sous le vent 就當作我已出海遠航 揚帆向前 在風中穿行 就當作我已遠離陸地 已經找到屬於自己的那顆星 在那一刹那,我在風中 將它追尋