正文

拚布 quilt (1)

(2011-06-28 21:10:03) 下一個
        在80年代中期自費留學來到美國中西部的一個小城,小城的人們比大城市的人原本就厚道很多,再加上在這之前那裏從沒去過大陸學生,於是學校裏的教授和學生們對我們這第一批大陸人格外友好。逢年過節,特別是感恩節大家都會上趕著邀請我們去家裏做客。剛剛走進美國人家庭時感到特別新鮮,家家都幹幹淨淨一塵不染,家居布置都非常溫馨。可能是地處中西部的原因,幾乎在每一家客廳或餐廳的牆上都端端正正地掛著一、兩個拚布作品quilts。對這些拚布我非常喜歡,可謂一見鍾情。一打聽,那些quilts大多都是各家的老祖母留下的。老年間,人們節儉,用做衣服剩下的零頭布拚湊成各式圖案的被子便是quilt。說起這些quilts,家家的主人都講得眉飛色舞,言談話語之間流露出的是對grandma的無限愛意。而那些有著獨特鄉村風格quilts仿佛也會說話,針針線線都傳遞著grandma對晚輩的濃情厚意。我好想學做,也希望將來能給兒孫們留點念想~,可惜各家的主人講完故事後都說他們不會做,這種手工活實在非常費時費力,這讓我挺失望的。
       那時我在係裏給一個老教授當助教,一次去他家做客,發現在他家布置得非常溫馨美麗,到處都是quilts的小飾物。一問,都是他太太自己做的,這才叫“踏破鐵鞋無覓處”呢,找到老師啦!從此便和那位老太太成了好朋友,常常去他們家看她quilting。也想試試身手,無奈那時是窮學生,既沒錢買花布(這種鄉村風格的小花布可不便宜),也沒時間做這細致的活,所以一直是處於心動不行動的狀態。但從那時起就愛逛布店,遇到特別便宜的零頭布就會買一小塊。二十多年下來,已經積攢了不少花布,外加女兒小時候的衣服裙子,已經足夠做不少的quilts了。在兒女們都離家上了大學後,我便有空著手我的Dream Project了。剛開始做沒啥經驗,試驗性地做了的幾條拚花小棉被,都是給將來的grand children們蓋的。準備再練習幾年後,再開始做較大的projects。

Photobucket
1.  Quilts中文可翻譯成拚花被,也叫百納被。這一針一線都是手縫的,不是用縫紉機的哦~。  目前在美國的商店裏也有賣Quilts的,大多都是Made in China。隻是那些Quilts的做工都非常粗糙,很多都是機器製作的,少了一份人情味。 

Photobucket
2.   

Photobucket
3.  

Photobucket
4.    

Photobucket
5.

Photobucket
6.   在grandchildren還沒到來之前,這些小拚花被就成了牆上的裝飾品。 


Photobucket
7.    Quilts也可以用來當桌布。 


Photobucket
8.

Photobucket
9.  當然quilts不光是指被子,也可以做成各種各樣的小包包,裝飾品。這是我平時放在手提包裏的一些小東西--相機套,字典套和文具包。 
    
Photobucket
Photobucket
10.   展示一個做文具包的具體步驟圖。

Photobucket
11.   喜歡一次做好幾個。

Photobucket
12.

Photobucket
13.   是很受朋友們歡迎的小禮物。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.