將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2015 (36)
2016 (44)
2017 (136)
2018 (330)
2019 (198)
2020 (41)
2021 (17)
2022 (7)
2023 (3)
2024 (6)
2025 (1)
張導,王導,一個樣子。鑼鼓敲得山響,故事都不感人。...
是,也墮落成這樣了。
回複 '紅米2015' 的評論 : 是啊,翻譯的不好。中國好像...
這部劇的名字不知道為何被翻成"流人"。是挺有意思的,當...
王家衛想隱含的意思是“曇花一現”
你再砍成個一集的電影好來,聽伐懂藏海愛無弄阿48搭,...
大概可以理解為一千個人就有一千個哈姆雷特的概念。 ...
王導是把“正確的事情反複做”了 這是賺錢的套路
首先我不追導演。這部電視劇按電影的質量來拍,非常厲...
這是看到最真實精彩的評論文,一個調子從頭到尾,即使...
老板這個詞很多意思,和英文也有很多對應
比如 boss,實際上應該翻成上級
比如 business owner,應該翻成業主,但這個和老板的原意最接近
但CEO一般不會翻成老板,除非是公司裏的人說“大老板”,但這也可能隻是一個部門的頭,而非CEO
總之老板和CEO是兩碼事。