正文

漁翁和四色魚

(2011-09-11 12:07:56) 下一個

(一千零一夜故事)

  漁翁顫顫兢兢地跟在魔鬼後麵,他不相信自己能夠脫險。他們徑直向前,經過一片片郊區,越過一座座山嶺,來到一處寬闊的山穀,穀底有一個清澈的湖泊。
 

  魔鬼涉水入湖,對漁翁說:隨我來吧。於是漁翁跟著魔鬼下湖。 

  魔鬼站在下邊,吩咐他張網打魚。漁翁低頭一看,隻見湖底遊著白、紅、藍、黃四色魚兒,不覺異常驚訝。於是取下網,撒在湖中,一網下來,打了四尾魚,正好每種顏色的魚各一尾。 

  漁翁看著網中的魚,感到十分高興。 

  魔鬼對他說:漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻給國王,他會使你發財致富的。以安拉的名義起誓,現在我隻能用這個方法報答你,請原諒吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得見天日,應該報答你。今後你每天隻消來湖中打一網魚給國王,不要貪心。現在,安拉會保佑你的。

  魔鬼說罷,一頓足,地麵裂開,便陷進去不見了。 

  漁翁帶著四尾魚回城,一路上想著跟魔鬼打交道的經過,感到十分離奇。 

  他回到家中,取了個缽盂,裝滿一缽水,把魚放入缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中遊來遊去。他按照魔鬼的吩咐,用頭頂著缽盂,送魚進宮。國王看了漁翁進貢的四色魚,非常驚奇,他可是生平頭一次看見這種魚。他吩咐宰相:把這幾尾魚交給女廚子,讓她認真煎吧。

  原來宮中有個善於烹調的女奴,是三天前希臘國王當禮物送來的,國王還不知道她的本領。他讓女廚子煎魚,以便試驗她的手藝。 

  宰相把魚帶到廚房,交給女廚子,說道:今天有人送來四尾魚,獻給國王,主上希望你展露你的技藝,認真烹飪出來,讓國王愉快地享受吧。

  宰相吩咐完後,回到國王麵前。國王命令他賞漁翁四十個金幣,宰相遵命賞賜漁翁。漁翁領到賞錢,高興萬分,踉蹌著跑回家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,還以為自己是在夢中。他用賞錢買了生活必需物品。 

  當天夜裏,漁翁全家歡樂地過了一夜。 

  宮中的那個女廚子按國王的旨意,動手將魚剖洗幹淨,支上煎鍋,然後把魚放入鍋中去煎。煎完了一麵,她開始翻魚,準備煎第二麵。這時,廚房一邊的牆壁突然裂開一條口子,裏麵走出來一位十分美麗動人的妙齡女郎,女郎身披一條藍色絹織的圍巾,戴著漂亮的耳環,臂上戴著手鐲,指上戴著珍稀的寶石戒指,手中握著一根藤杖。 

  女郎把藤杖的一頭戳入煎鍋,說道:魚啊!還記得舊約嗎?

  女廚子被這種情景嚇得昏了過去。女郎一次又一次重複她的問話。這時,煎鍋中的魚兒突然一齊抬起頭來,清楚響亮地回答道:是的,是的。接著吟道:你若反目,我們也反目;你若履約,我們也履約;你若拋棄誓言,我們也奉陪著。

  魚兒吟罷,女郎用藤杖一下掀翻煎鍋,又從牆縫走回原來的地方,接著廚房的牆壁便合攏,恢複了原狀。 

  女廚子慢慢蘇醒過來,睜眼一看,四尾魚全都燒焦了,枯如木炭。她吃驚之餘,歎道:第一次出征,槍杆卻先折斷了。她又急又氣,又昏了過去。 

  這時候,宰相來到廚房,見女廚子昏迷得不省人事,便用腳踢了她一下。女廚子醒過來,哭泣著,把事情的原委詳細地告訴宰相。宰相聽了,感到驚奇,說道:這真是一樁奇怪的事情呢。

  於是他立刻派人把漁翁叫來,大聲喝道:漁翁!把你上次送來的那種魚兒給我再拿四尾來。

  漁翁來到湖中,下了網,又打了同樣的四尾魚,惶惶恐恐地送進宮來。宰相又一次把魚送到廚房裏,仍然給女廚子,說道:當著我的麵煎吧,讓我親眼看看這種怪事。

  女廚子把魚剖洗幹淨,架上煎鍋,把魚放在鍋裏。這一次才剛開始煎魚,牆壁馬上裂開了,那個女郎又出現在他們麵前,她的那種打扮和手中握的藤杖都與第一次一模一樣。她把藤杖戳在鍋裏,說道:魚啊!還記得舊約嗎?

  隨著女郎的聲音,鍋裏的魚一齊抬起頭來,吟道:你若反目,我們也反目;你若履約,我們也履約;你若拋棄誓言,我們也奉陪著。

  女郎聽罷,用藤杖掀翻煎鍋,又回到原來的地方,牆壁馬上合攏,恢複了原狀。 

  宰相十分驚訝,道:這樁事情難以隱瞞,必須報告國王。於是宰相立刻去見國王,把這件奇怪的事情報告了他。國王聽了,說道:我非親眼看一看不可。隨即派人去喚漁翁,限他三天,把那種奇怪的四色魚兒再送四尾進宮。 

  漁翁又誠惶誠恐地往湖中去,打了四尾魚,及時送到宮中。國王吩咐賞了漁翁四百金幣,才向宰相說:來,你親自在我麵前煎魚吧。

  是,遵命。宰相回答著,即刻拿來煎鍋,洗了魚,放在鍋中。當他把煎鍋架在火上,剛開始煎的時候,牆壁突然裂開。這次裏麵出來一個彪形大漢,像一頭牡牛,又像是窩定族②的遺民,他手握一根綠樹杖,粗聲粗氣地問道:魚啊!魚啊!還記得舊約嗎?

  話音剛落,鍋中的魚都抬起頭來,回道:是呀,是呀,我們是履約的。隨即吟道:你若反目,我們也反目;你若履約,我們也履約;你若拋棄誓言,我們也奉陪著。

  黑奴走過去,舉起樹枝,掀翻煎鍋,隨即從牆縫隱去。 

  國王仔細打量,見魚兒都被燒得枯如木炭,不禁震驚,說道:不能對這樣的事沉默不問,這魚必然有奇特的遭遇。於是他下令傳漁翁進宮,問道:該死的漁翁,你從哪裏打來這種奇特的魚?

  從城外山穀中的一個湖裏打來的。

  由這裏去有多遠?

  啟稟陛下,大約半小時的路程。

  聽了漁翁的話,國王感到驚奇。他急於想弄清楚其中的隱情,便傳令部下,立刻整裝出發。於是,國王的人馬浩浩蕩蕩、旗幟鮮明地開出城去。漁翁在前麵領路。他們經過郊區,爬過山嶺,一直來到廣闊的山穀中。隻見湖泊水清見底,群山圍繞,裏麵有紅、白、黃、藍四色魚遊弋,人人都感到驚奇,因為他們從未見過這樣的景象,所有人都不曾見過這個湖泊。國王問那些年紀大些的人,他們也都說:我們平生從未見過這個湖泊呢。

  國王說:以安拉的名義起誓,我要把湖和魚的來曆弄清楚,才肯回王宮去。於是他吩咐部下,依山紮營,並對那位精明強幹、博學多智、經驗豐富的宰相說:今天夜裏我想一個人靜靜地躲在帳中,無論公侯將相、侍從仆役,一律擋駕。告訴他們,說我身體不好,不能接見,不許把我的真實意圖透露給任何人。

  宰相遵照命令,小心翼翼地守在帳外。 

  國王換上便裝,佩上寶劍,悄悄離開營帳,趁著夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,並繼續頂著炎熱,不顧疲勞,連續走了一晝夜。第二天又走了一晝夜,到天亮時,發現遠方有一線黑影,他十分高興,說道:也許我能遇到一個可以把湖和魚的來曆告訴我的人吧。

  那線黑影原來是一座黑石建築的宮殿,兩扇大門,一開一閉。 

  國王高高興興地來到門前,輕輕地敲門,卻不見回音。他第二次第三次再敲,仍然沒有人答應。他又猛烈地敲了一會,還是沒有人答應。他想:毫無疑問,這一定是一所空房。於是他鼓起勇氣,闖進大門,來到廊下,高聲喊道:住在屋裏的人啊!我是一個異鄉人。我路過這裏,你們有什麽食物,可以給我充饑嗎?他連喊了三四遍,仍然沒有人答應。 

  他鼓足勇氣,抖擻精神,直闖入堂屋。屋裏空空蕩蕩,卻布置得井然有序,一切陳設都是絲綢的,非常富麗,地下鋪著光閃閃的地毯,窗前掛著繡花的帷簾,四間拱形大廳環抱著一個寬敞的院落,院中有石凳和噴水池,池邊蹲著四個金色的獅子,口裏噴出珍珠般的清水,院中養著鳴禽,空中張著金網網住群鳥。此地景象令人納悶,卻沒有一個人來和國王交談。奇怪的山嶽、湖泊、四色魚和宮殿,國王即驚奇又悶氣。 

  沒奈何,他頹然坐在門前,低頭沉思。這時候,他突然聽到一聲憂鬱的歎息聲。聲音吟道:我藏起你那裏的一切,你卻暴露自己。瞌睡從我眼裏逝去,換來了失眠。……”

  國王應聲站了起來,朝裏望去,見大廳門上掛著簾幕。他伸手掀開簾幕,一個青年坐在幕後的一張床上,床有一尺多高。這青年是一個眉清目秀、光彩奪目而且身段標致的青年,正是:烏發粉麵的俊逸青年,晝夜出現在人前。 

  不可否認他腮上的黑痣,秋牡丹都有一粒黑子呢。 

  國王一見青年,欣喜若狂,向他問好。 

  那個青年身體端坐著,穿一件埃及式的金線繡花袍,戴珍珠王冠,然而眉目間卻鎖滿憂愁。他彬彬有禮地向國王還禮,接著說道:我因為殘疾,不能起身迎接你,請原諒我吧。

  青年人,用不著客氣,現在我是你的客人了。我是為了一樁重要的事情到你這兒來的。你能把這裏的湖泊、四色魚和這座宮殿的來曆告訴我嗎?我想知道,你為什麽一個人住在這裏?為什麽這樣悲哀痛苦?

  青年人聽了國王的話,眼淚撲簌簌地流下,忍不住傷感地吟道:夢沉沉的人啊,時代的主宰叫多少人倒下,又有多少人站起來。…… 把一切托付給人類的主宰,撇開仇恨,不用追溯:已經消逝了的,為什麽這樣演變?因為啊,命運是一切的根源。

  聽了這一切,國王感到奇怪,問道:青年人,你為什麽傷心哭泣?

  我的遭遇使我怎能不傷心呢!他撩開袍服,讓國王看他的下半身。原來這青年從腰到腳,半截身體全都化為石頭了,隻是上半身還有知覺。 

  國王看到這種情況,不禁悲從中來,長籲短歎著:青年人,你把新愁加在我的舊傷上了。我原來是為了打聽四色魚才到這兒來,可是現在除了魚的情況外,又要了解你了。毫無辦法,隻盼萬能之神安拉援助了。青年人,請把你的遭遇告訴我吧。

  我會告訴你的。

  我正聽著,你說吧。

  我自己和四色魚有著一段離奇古怪的經曆呢,如果把它記錄下來,對於後人倒是很好的訓誡呢。

  這是怎麽一回事呀?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.