陶淵明《歸田園居》【原文】 少無適欲韻,性本愛丘山。 誤落塵網中,一去三十年。 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。 開荒南野際,守拙歸園田。 方宅十餘畝,草屋八九間。 榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。 曖曖遠人村,依依墟裏煙。 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。 戶庭無塵雜,虛室有餘閑。 久在樊籠裏,複得返自然 【譯文】 從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。 錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是十三年。 關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。 到南邊的原野裏去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。 住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。 榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在堂前。 遠遠的住人村落依稀可見,樹落上的炊煙隨風輕柔地飄揚。 狗在深巷裏叫,雞在桑樹頂鳴。 門庭裏沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。 長久地困在籠子裏麵,現在總算又能夠返回到大自然了。 陶淵明——《歸園田居》(其二) 【原文】 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。 白日掩荊扉,虛室絕塵想。 時複墟曲中,披草共來往。 相風無雜言,但道桑麻長。 桑麻日已長,我地日已廣。 常恐霜霰至,零落同草莽。 賞析: 淳樸的民風,單純的人際關係,讓詩人的心靈如魚得水,在這裏,所擁有的隻是愉悅和寧靜。此時的詩人已經不再是文人,而將自己完全改造成一位農夫,“短褐穿結”他的所有喜悅與擔心隻同自己的農夫生活密切相關,擁有自然,也就擁有了自己的一切生命。
From 多些快樂,少些拘束。
http://blog.wenxuecity.com/myblog/56711/