正文

了了(liao)之分

(2012-03-19 03:21:01) 下一個

朋友的媽媽不遠萬裏來比探親,行李還未放停當,便取出一本法語速成的小冊子問女兒:“這個字是讀了(le)還是了(liao)啊?”朋友一看,當即笑翻天。不知是哪個自恃聰明的編者,用中文“了”字代替法語陽性冠“LE”的發音。卻不想,我們中國的文字可不是隨便亂用的哦。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.