華陀再世

一個中國醫學生(CMG)在美國的生活。。。
個人資料
JoshuaChow (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

一個外國孩子眼中的《新華字典》

(2013-08-01 15:29:08) 下一個

約翰是我們學校所特聘的外語教師,春節期間,他讓遠在英國的妻子和孩子一起來到中國和他團聚。

他的孩子小約翰在倫敦讀中學,也從課堂裏學會了一些簡單的中文,和我們溝通起來雖然不是非常流利,但也還算是可以相互理解彼此的意思。沒幾天,小約翰就和我那同樣是正在讀中學的兒子混熟了,時常一起玩遊戲看書,兩個人還時常一會兒中文一會兒英語,古今南北地聊。

有一天晚上,小約翰很有興致地說要自覺中文,他一會兒翻《成語詞典》學成語,一會兒翻《新華字典》掌握字義,正這麽翻著,突然,他衝著我大聲喊:“陳老師,為什麽‘豬’的解釋是這樣的?太不可思議了!”

“豬”的注解有哪兒不對了?我好奇地走過去看,隻見字典上這樣寫著:“豬:哺乳動物,肉可食,鬃可製刷,皮可製革,糞是很好的肥料!”

我看了看後對小約翰說,這是正確的,小約翰沒點頭也沒搖頭,但內心裏卻似乎保持著他自己的某種想法,他沉思了片刻又自言自語的說:“這是對‘豬’的解釋,那‘牛’字的解釋又是怎麽樣的呢?”他刷刷幾下就查到了“牛”字,這下,他似乎更加驚訝了,他用不可置信的口吻大聲念了起來:“牛:哺乳動物,趾端有蹄,頭上長一對角,是反芻類動物,力量很大,能耕田拉車,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物!”

小約翰用驚訝的神色看著我,我也很納悶地看著他,這沒有什麽不妥啊,本來就是這樣的嘛!

小約翰眨了眨眼睛,居然又來了主意,要去查一查“驢”字的注解,我不禁也好奇地站在一邊看著,查到“驢”字後,隻見上麵寫著:“驢:哺乳動物,像馬,比馬小,能馱東西、拉車、耕田、供人騎乘,皮可製阿膠!”

小約翰似乎對眼前的這本字典失望至極,他問我這類字典是不是給中國學生學習用的,我告訴他說大多數時候是學生們用的,但成人有時候也需要。小約翰聽了歎了一口氣說:“這太令人震驚了,居然這樣解釋這些動物!”

我納悶地說:“你覺得字典上的解釋是錯的?” “當然,而且還是非常錯誤!”小約翰說,“人是大自然中的一員,大自然裏的每一種動物和人類都是平等的,動物是人類的朋友,我們應該要愛惜它們,幫助他們,保護他們,而不是去利用它們,你看字典中的解釋,不是用來吃,就是用來做勞動工具,甚至要把他們殺死後做成產品,這完全不是他們的朋友應該做的事情,我覺得那些注解會讓中國的學生從認字開始就覺得動物並不值得尊重,會覺得動物隻是用來殺掉吃的食品或者是用來使喚勞動的工具,甚至是一種產品,這和‘保護動物’的呼籲是完全背道而馳的!”

小約翰的這番話使我怔住了,從他這個角度去理解,字典裏對一些動物的解釋確實缺乏“尊重”與“平等”,不是站在“朋友”的立場去介紹,而是站在一個屠夫的立場,對動物做出了殘忍的,不人道的,野蠻並且自私的注解。

一個外國孩子眼中的《新華字典》居然存在著這麽嚴重的問題,而我們這些天天都在使用漢字的中國人,又有誰去想過這個問題呢?這值得我們反思,甚至羞愧!

(E-mail ZT)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (17)
評論
gigi_98 回複 悄悄話 這本來就是人主宰的世界,新華字典沒有錯,外國人拿叫偽善,因為他們的動物有著一樣的用途。。。
weibao 回複 悄悄話 看了評論才覺得這文學城尚未荒蕪, 畢竟城裏還有幾個智者。
fatpigpiggy 回複 悄悄話 “凡活著的動物都可以作你們的食物,這一切我都賜給你們如同菜蔬一樣,惟獨肉帶著血那就是他的生命,你們不可吃。”(創9:3-4)
  “凡市上所賣的,你們隻管吃,不要為良心的緣故問什麽話,因為地和其中所充滿的都屬於主。”(林前10:25-26)
忘記你忘記我 回複 悄悄話 又是一篇扯淡文 英國人全體吃素吧?
彭發朦 回複 悄悄話 讀完以後,我和我的小朋友都驚呆了。:)Oxford Dictionary:Pig:an omnivorous domesticated hoofed mammal with sparse bristly hair and a flat snout for rooting in the soil, kept for its meat.原來英國人也吃豬肉嗬。
無知無為 回複 悄悄話 又一篇文學城垃圾宏文,很有民族羞恥感嘛。我給你個解決你心靈疙瘩的簡單方法——你和那外國孩子二家一起變vegan吃素不就行了嘛
az4591 回複 悄悄話 牛不耕地, 驢不駕貨, ... 小孩世界很天真.
賈博士 回複 悄悄話 可以理解,剛出國的人都這樣。
頤和園 回複 悄悄話 支持再世兄!人的生長環境不同,自然對周邊事物的感悟就不同。別說中國人和英國人對某一事物有兩種完全不同的反應,就是中國的城裏人和農村人的觀點也差別很大。自己以為理所當然的事情不見得就理所當然,比如新華字典中對動物的解釋確實流露出以萬物為芻狗的觀點。換個角度看,咱人類還真不能視萬物為芻狗,否則咱自己在別人眼裏也是芻狗。
43碼半 回複 悄悄話 要是個和尚來批評《新華字典》,說動物和人一樣都有佛性,而且佛性是一樣的。你的前世或前前世、前前前世可能就是牛、馬、驢、狗,後世或後後世、後後後世也可能成為牛、驢、馬、狗,博主又應該如何反思呢?(估計是一笑了之)
youli 回複 悄悄話 隻要是洋就是文明, 洋就是道理。

是的, 博主應該每天反思, 反省, 為什麽你不是生而為洋人 ???

不知小洋人知道英國人怎把 "人“ 從非洲運去北美殖民地賣的 ?
knock 回複 悄悄話 樓主,“值得反思”,確實,好好想想下次怎麽教育對方。“值得羞愧",免了。你這思路已經被對方引導走了。不用謝我了,建議你好好想想。我不覺得新華字典有什麽問題。尊重人類自己,尊重生生不息的生命循環,好好想想吧。
knock 回複 悄悄話 知道什麽叫從小被洗腦了吧。自己立場不堅定,還給小鬼子教育了。下次跟小鬼子說什麽叫做hypocritical。
可憐無數山 回複 悄悄話 最好是佛家,不許解釋,任何解釋都有錯,都會值得我們反思,甚至羞愧!
整全的教育 回複 悄悄話 人都沒有站起來,又如何能善待動物呢?
大江川 回複 悄悄話 狗,哺乳動物TOO。
可看家,可望門,可用於救人,狗肉可食之。
人,人科動物,也可不規入動物界,胎生哺乳,直立,有2目雙耳。。。頭頸軀幹四肢手足,手可握筆寫字,長有尖牙兩對,相當於食肉動物標誌。。。早期人類純粹食肉,是生物界,食物鏈的最高端,居於獅虎豹狼等猛獸之上,因此,人類也是老虎的天敵,是人食老虎,而非老虎食人。。。
人類無肉可食,則人相食。。。此類食性在工業革命後,改以其它形式,比如1部分人類剝削另外人類,高強度勞動造成很多人類早死,而少部分人類獲取高利益。。。或者直接以科學技術進攻與殺人,這就是戰爭,此類戰爭多以西方人主導。。。將人類大規模被殺滅,如今,正準備下1場大戰,卻高歌生命與珍惜愛護毛驢與狗們。。。
登錄後才可評論.