正文

吃飽了撐的

(2010-07-12 21:37:47) 下一個

美國總統奧巴馬最近接受美聯社記者采訪有關美中關係問題時,當談到中國文化,總統先生大言不慚地説:我對中國文化有深刻的認識

記者請總統先生談談。

奧巴馬説:中國的文化來源於一個”“

記者問:何以見得?

總統眉飛色舞地解釋説:

 

中國有幾千年的文化與曆史,《吃》已深深的滲透其中

比如:中國人將

謀生叫糊口;

崗位叫飯碗;

受雇叫混飯;

花積蓄叫吃老本;

混得好叫吃得開;

 

占女人便宜叫吃豆腐;

女人漂亮叫秀色可餐;

女人大吵大鬧叫吃不消;

受人歡迎叫吃香;

享受稱之為吃香的喝辣的;

 

受到照顧叫吃小灶;

不顧他人叫吃獨食;

受人傷害叫吃虧;

男女嫉妒叫吃醋; 

 

猶豫不決叫吃不準;

老板訓不稱職的職工為《幹什麽吃的》;

碰上倒黴的事叫吃不了兜著走;

辦事不力叫吃幹飯。。。。

等等

 

總統說:我就不一一列舉這些俚語(slang)了,可見中國的文化中心是一個《吃》

記者吹捧道:總統先生真是《滿腹經綸》

吃喝了不少中國《墨水》

 

新華社將此對話傳給國辦,國辦轉給胡主席。

    主席見後附之一笑說:奧巴馬先生在中國美食吃 多了””這叫《吃飽了撐   的? 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.