美國總統奧巴馬最近接受美聯社記者采訪有關美中關係問題時,當談到中國文化,總統先生大言不慚地説:”我對中國文化有深刻的認識“
記者請總統先生談談。
奧巴馬説:“中國的文化來源於一個”吃”“。
記者問:”何以見得?”
總統眉飛色舞地解釋説:
“中國有幾千年的文化與曆史,《吃》已深深的滲透其中”
比如:中國人將
謀生叫糊口;
崗位叫飯碗;
受雇叫混飯;
花積蓄叫吃老本;
混得好叫吃得開;
占女人便宜叫吃豆腐;
女人漂亮叫秀色可餐;
女人大吵大鬧叫吃不消;
受人歡迎叫吃香;
享受稱之為吃香的喝辣的;
受到照顧叫吃小灶;
不顧他人叫吃獨食;
受人傷害叫吃虧;
男女嫉妒叫吃醋;
猶豫不決叫吃不準;
老板訓不稱職的職工為《幹什麽吃的》;
碰上倒黴的事叫吃不了兜著走;
辦事不力叫吃幹飯。。。。
等等
總統說:“我就不一一列舉這些俚語(slang)了,可見中國的文化中心是一個《吃》”。
記者吹捧道:”總統先生真是《滿腹經綸》“,
”吃喝了不少中國《墨水》“。
新華社將此對話傳給國辦,國辦轉給胡主席。
主席見後附之一笑說:”奧巴馬先生在中國美食吃 多了””這叫《吃飽了撐 的? 》“