正文

同事的小笑話 (微帶色)

(2011-11-28 06:52:49) 下一個

最近到了一個新的項目,組裏的同事帥氣,年輕還搞笑。


1。一天我們到Whole Foods去吃午飯。大家都講自己在WF都買些什麽。我說我主要買grass-fed steak.  一個高個的帥哥吃驚地看著我追問,‘What steak?'  我說,’Grass-fed.'  怕我的發音不對,我又拚出來,‘G-r-a-s-s F-e-d.'  他恍然大悟,’Oh. 我還以為你說breast-fed.'  然後馬上道歉,‘對不起,因為我的baby才兩個月,我的wife一直breast-fed,才誤聽了。’  惹得我們哈哈大笑。


吃完午飯,我們去地下停車場取車。我問一國GG帥哥,車停哪一層了,他說,‘P2.'  我說,’你肯定嗎?‘ 他說,’高個帥哥說的P2, 肯定沒錯。’  高個帥哥回道,‘Yeah, you said you wanted to go to bathroom.  I said I want to pee too.'  


2。一個單身很久的有點絕頂的衰哥,如數家珍地介紹他去過的club。那個國GG帥哥說,你可以做晚上帶人去club的生意。旁邊的同事馬上接到,’That's called pimp.'  


3.  又一次午飯吃韓國buffet。一個穆斯林的同事這不能吃,那不能吃,最後隻能吃燒烤的蝦。他抱怨說,不能給waitress小費,因為她隻幫他烤了一麵的蝦,他自己得烤另一麵,竟然也沒幫他剝殼。一個同事說,‘你知道如果她幫你剝了殼後,會幹麻嗎?她會幫你吃掉!’


吃完了buffet, 坐車回去,那個穆斯林同事說,‘我吃太多,都坐不下來了。’ 我說,‘You should eat buffet more often.'  他是我們組裏最超重的一個。車裏人又爆笑。


4. 不僅高個帥哥搞笑,他的丈母娘也搞笑。一次給他寫電郵,提到他WIFE和BABY。末了來一句,‘Kill them for me.' 他轉念一想,肯定是丈母娘拚錯了,被spell check自動改成了Kill. 她是想說,‘Kiss them for me.'


每天的笑聲和悅目的同事令我期待上班。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.