漢字

趙煥華,住挪威。從漢字的DNA開始,解釋漢字為什麽這樣寫來表達這個意思。讓更多人們知道,了解漢字的偉大,發揚漢字。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

出口大方的女兒

(2010-09-19 04:46:26) 下一個

周六咱和孩子們散步,天氣突然大變,好像要下雨。

咱們得趕快回家。


行著。突然一輛車停下來了。

一看。嗬,是鄰居。

咱明白。
對女兒說:要不,問問叔叔可不可以車我們回家?


女兒甜甜的問:叔叔,車我們回家好嗎?要不,我們可會濕透啊!


鄰居叔叔說:可以。但是我要收
100 塊錢嗬。


女兒馬上回答:隻要你車我們回家。我給
1000.


這可嚇我嗬。人家要
100,你給1000.這麽大方。


鄰居叔叔說:那我可要拿錢先嗬。


女兒說:沒問題。一言為定嗬。


鄰居叔叔說:一言為定。


女兒馬上說:那
TUSEN TAKK.


鄰居叔叔大笑,說:上車。

 

 

解釋:TUSEN TAKK 挪威語表麵是  謝。通常是表達 謝謝,多謝 的意思。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
煥華 回複 悄悄話 回複一片油菜田的評論:
謝謝您的光臨。
請看漢字解碼=笑=哭。
一片油菜田 回複 悄悄話 finally find ur blog by searching ur ID. now i know what is the misunderstanding u r talking about le , gege:)
登錄後才可評論.