正文

香香。是這樣的。

(2010-08-23 11:15:12) 下一個
她哪,本來是russia那邊的。
假裝幹掉russian總統,也是russia那邊的意思。(總統故意沒弄s).
假裝幹掉“是為了讓俄羅斯有借口進攻美國。
但是她義父把她老公殺了。這是trigger。
於是她幹掉她義父和所有的同學。
但是她還是去執行義父的命令。
但是當時她已經沒有立場。
後來她發現她美國方麵的同事原來也是俄羅斯間諜。並且要摧毀世界。
她於是為了解救人類,阻止了他,並且勒s了他。
最後她要求逃走。她說:還有千千萬萬的間諜在美國工作。你殺了我,你就永遠找不到他們了。
於是美國人把她放走了。
其實她就是為了逃命。

她出去之後,定會被俄羅斯間諜追殺。而她將來和他們的殊死搏鬥,也不過是為了活命。
所有的事情出現的責任,就是她老公被殺。

本來她幹得好好的,老公一被殺她就紅了眼了,轉手殺了自己這邊所有的人。

可見,女人太感情用事,不成大事。謝謝。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.