華爾街銅牛__WALLSTBULL

歡迎朋友們到訪,這銅牛是單純的信仰者,它包含著 健康 ,自由, 愛 ,美。
正文

情人節的宣言

(2011-02-12 18:58:00) 下一個

 

有一年銅牛替朋友做伴郎 ,
哈 ! 因為不夠 "師" 所以才給選中做伴郎 , 記得像是基督教的婚禮 , 那一天我又是司機又是伴郎 , 忙得夠嗆的 , 心裏正在嘀咕著 , 幾時輪到別人做我的伴郎嗎 ! 想著 _ 想著入神 , 突然 , 迎麵飄來了一位美麗的姑娘 , 笑嘻嘻的向我手心塞了一份英文精美婚禮的禮儀表 , 裏麵就有以下的宣言 , 我把英文譯了中文 , 今天就把它送給未來的準新郎和新娘們 , 不過結了婚的網友們也可以溫習功課呢 !

    你和她的諾言  
  
          I [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.

   I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever.

   I will trust you and honor you

   I will laugh with you and cry with you.

   I will love you faithfully

  Through the best and the worst,

  Through the difficult and the easy

  What may come I will always be there

  As I have given you my hand to hold

  So I give you my life to keep

  So help me God

  我 ( 新郎的名字 ) 請妳 ( 新娘的名字 ), 做我的妻子,我生命中的伴侶和我唯一的愛人。

  我將珍惜我們的友誼,和愛妳,不論是現在,將來,還是永遠。

  我會信任妳,尊敬妳,

  我將和妳一起歡笑,一起哭泣。

  我會忠誠的愛著妳,

  無論未來是好的還是壞的,是艱難的還是安樂的,我都會陪你一起度過。

  無論準備迎接什麽樣的生活,我都會一直守護在這裏。

  就像我伸出手讓您緊握住一樣,

  我會將我的生命交付於妳。

  請幫助我 _ 我的主。

   I, [Bride's name], take you [Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love.

   I will cherish our friendship and love you today,

   Tomorrow and forever

   I will trust you and honor you

   I will laugh with you and cry with you.

   I will love you faithfully

   Through the best and the worst,

   Through the difficult and the easy

   What may come I will always be there.

   As I have given you my hand to hold

   So I give you my life to keep

   So help me God

  我 ( 新娘的名字 ), 請你 ( 新郎的名字 ) 做我的丈夫,我生命中的伴侶和我唯一的愛人。

  我將珍惜我們的友誼,愛你,不論是現在,將來,還是永遠。

  我會信任你,尊敬你,

  我將和你一起歡笑,一起哭泣。

  我會忠誠的愛著你,

  無論未來是好的還是壞的,是艱難的還是安樂的,我都會陪你一起度過。

  無論準備迎接什麽樣的生活,我都會一直守護在這裏。

  就像我伸出手讓你緊握住一樣,

  我會將我的生命交付於你。

  請幫助我 _ 我的主。

   Entreat me not to leave you, or to return from following after you,

   For where you go I will go,

   And where you stay I will stay

   Your people will be my people,

   And your God will be my God.

   And where you die, I will die and there I will be buried.

   May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me

  真誠的懇求上帝讓我不要離開你,或是讓我跟隨在你身後

  因為你到哪裏我就會去到哪裏,

  因為你的停留所以我停留。

  你愛的人將成為我愛的人,

  你的主也會成為我的主。

  你在哪裏死去,我也將和你一起在那裏被埋葬,

  也許主要求我做的更多,但是不論發生任何事情,我都會在你身邊生死相隨。


注: {有一位網友名字: 追夢人1028 給銅牛翻譯正確的提示, 我把全文登上給網友們欣賞}

最後一段似來自《聖經:路得記》
1:16 路得說, 不要催我回去不跟隨你, 你往哪裏去, 我也往那裏去。 你在哪裏住宿, 我也在那裏住宿。 你的國就是我的國, 你的神就是我的神。
1:17 你在哪裏死, 我也在那裏死, 也葬在那裏。 除非死能使你我相離, 不然, 願耶和華重重地降罰 與我。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
WALLSTBULL 回複 悄悄話 謝謝朋友提示,學習了!
追夢人1028 回複 悄悄話 最後一段似來自《聖經:路得記》
1:16 路得說, 不要催我回去不跟隨你, 你往哪裏去, 我也往那裏去。 你在哪裏住宿, 我也在那裏住宿。 你的國就是我的國, 你的神就是我的神。
1:17 你在哪裏死, 我也在那裏死, 也葬在那裏。 除非死能使你我相離, 不然, 願耶和華重重地降罰 與我。
登錄後才可評論.