碎金集

當年留學英國,一位朋友厚愛, 誇我語出驚人,調侃應收集成冊,名“碎金集”。 時光飛逝,筆記遺失,碎金不成,隻為紀念朋友。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

4.21.23 多年前我發明了一句英文雙關語

(2023-04-21 11:05:03) 下一個

多年前我發明了一個英語句子:
Without Jobs we could still pay our bill;but without Bill, we could not do our jobs.

(沒有喬布斯,我們照樣可以付我們的賬單,但是沒有比爾蓋茨,我們就完不成我們的工作了)
Jobs 和 Bill 是蘋果公司的喬布斯和微軟的比爾蓋茨,而二人的名字又分別有工作和賬單的意思,所以用這種雙關語(pun)組成了上麵的句子,來比較他們對人們日常的影響之區別。

此句發表在臉書上,得到美國老師的點讚,可惜現在打不開了。隻為搏你一笑!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
ZTM 回複 悄悄話 網友評論(MC):你的英文句子真有意思!這麽多人知道這兩個人,可是沒有人曾想到能用這兩個人的名字發明出你的句子。而且你的句子這麽幽默風趣。
登錄後才可評論.