雲燕假日

萬裏穿雲燕,歸巢戀舊枝 ...
個人資料
正文

【亞洲行】東瀛掠影 之 印象京都(三)逛早市/日式傳統婚禮

(2011-01-26 07:37:43) 下一個
印象京都-逛早市/觀日式傳統婚禮/藝妓 Gaisa ...

❦ 話接上一篇,前一天晚上泡了個舒服的溫泉後美美地在榻榻米上睡了一覺,第二天一早就爬起來呼吸窗外的新鮮空氣,這一天的第一個節目是打算先去京都有名的魚市場逛早市,然後再去遊覽其它名勝古跡。現在回頭來看本次東瀛之旅很多精彩的瞬間也都集中在了這一天。我們訂的這家客棧帶有早餐,所以洗漱完畢後我們就來到餐廳享用傳統的日式早點,也就是在去餐廳用餐的時候發生了當天一個有趣的小插曲。話說日式傳統客棧都為客人準備了和式睡衣和一種黃褐色的皮拖鞋,入住客棧客人就好象回到了家,可以象日本人在自己家裏一樣換上和式睡衣,在店內無論是去跑溫泉、還是去就餐都可以穿上它。因為是第一天我們也不太清楚人家的習慣,加上緊接著就要出門,所以還是著平時出門的便裝和鞋子就來到了餐廳,當然著便裝上餐廳也沒什麽問題。來到餐廳發現餐廳還是蠻大的,也是榻榻米的風格,在入口處報上房間名稱後,服務員便招呼我們進去,每人一張小餐桌,旁邊寫有客人名字,桌上的東西也已擺放好了,俺脫了鞋子就徑直地來到餐桌前坐下,LD尾隨在俺後麵緊接著也魚貫而入,可剛要蹲下落座,就發現一個日本大嫂踮著典型的日式小碎步急慌慌地緊追著LD而來,嘴裏還不停地嘀咕著什麽,哈著腰指向LD的腳,俺定睛一瞧,天!LD 腳上竟然套著一雙那種黃褐色的日式皮拖鞋,俺立刻明白過來,差點沒笑岔了氣,原來LD在入榻榻米的時候看到旁邊放了一溜的那種皮拖鞋,誤以為那是店家準備給客人更換的,殊不知其實那些拖鞋是穿著和式睡衣來吃早餐的客人脫下來放在一邊的,LD 本還以為自己很守禮儀,一時間卻成了丈二和尚,等弄明白過來自己也笑得前俯後仰的,特別是那
日本大嫂踮著小碎步急切的模樣特逗,令人忍俊不禁!類似這樣的誤會和笑話,在日本期間還有好幾個,久不久俺們還會翻出來打打趣,每次都笑得不行。同時從這樣一些小花絮裏也可看出日本人那份嚴謹和責任心來... 


  榻榻米式的餐廳,每人一張小餐桌席地而坐。


❀ 客人們可著和式睡衣,也可著日常便服前來就餐...


每人一個清水小火鍋,燙些青菜和豆腐等,那個Miso Soup 也很不錯。


早餐吃得還算豐富,主要是豆製品和海產,其他小菜每樣一點點,看上去很養眼,加起來吃得也蠻飽


❀ 用完早點就直奔與客店一街之隔的魚市場,開始逛早市...


❀ 店家剛開門不久,還都在忙著擺放各種海產和食品...


❀ 顧客已開始絡繹不絕,除了海鮮這裏還有很多幹貨和野味出售


❀ 日本人喜愛的鹹菜也是五花八門,看著非常開味...


❀ 一麵逛還可以一麵試吃...


 

❀ 各種日式炭燒也很誘人,真後悔在客棧吃得太飽肚子什麽也裝不下了


現場油炸天普羅,還有各種串燒...


❀ 魚幹也是日本人不可或缺的一種日常食品
 


❀ 專賣各種山貨、野味的店家...


❀ 這新鮮的野蘑菇拿來做湯一定很鮮美...


❀ 芋頭、野蘑菇等山貨可都是健康美容食品。

❦ 本來隻打算在市場裏小逛一會兒,哪知道那市場隨便一逛兩三個鍾頭很容易就過去了,市場太大我們也不敢久留,否則天知道會逛到什麽時候,於是就匆匆出來前往八阪神社和祗園一帶,看看白天的祗園與夜色中的祗園有什麽不同?於是還是買了京都公交日票(7/11便利店就有賣)就乘車來到八阪神社前,要說旅遊常常是“去得早,不如去得巧”呢,我們剛一進到八阪神社裏麵就遇上了當天最大的驚喜,那裏正在舉行隆重的日式傳統婚禮,同時還有幾個著盛裝的日本藝妓(Gaisa)也前來助興。據說目前日本主要的四種婚禮-神前婚禮、佛前婚禮、教堂婚禮和人前婚禮(在酒店結婚),而其中正是以在神社舉行的神前婚禮最為隆重和豪華,俺們也算不期而遇,就現場觀摩了這樣一個隆重的傳統日式神前婚禮...


刷成豔紅色的八阪神社正對四條大街
 ...


神社大院裏也有不少各種小吃攤點,身著校服的日本妹...


❀ 咦,前麵怎麽這麽熱鬧,原來是幾個盛裝的日本Gaisa...


前一天晚上在祗園隻看見一位盛裝的藝妓
驚鴻一瞥,匆匆盲拍了一張PP,今天可以從從容容拍個夠了...


這位小帥哥被美女包圍不要太幸福了!:-) 怎麽會一下子出現這麽多漂亮的Gaisa呢?


❀ 原來大戲還在後麵,神社前正在舉行隆重的日本傳統婚禮呢!


日式傳統婚禮多在神社舉行,通常隻有新婚夫婦和雙方親戚出席,在傳統樂音的搭配之下,
由神官領著新人到神殿前舉行結婚祈願儀式,整個儀式約要一個多小時,氣氛莊嚴隆重,為保守的家長們所喜愛。

 

傳統日本新娘要穿名為“白無垢”的純白和式大禮服,日本人認為白色是神的顏色,象征純潔無瑕,
日本新娘在婚禮上穿的白色絲綢和服原本是18世紀和19世紀日本武士結婚時新娘所穿的禮服。



 白色象征著新生活的開始,同時也意味著原有生活的結束,新娘已不再是父親的女兒,而是夫家的一名成員了。


傳統的日本婚禮上,新娘的頭發應該挽起來,用龜殼梳子束緊,新娘要戴一頂稱為“角隱”的帽子蓋住發髻,
取其“蓋住棱角”之意,因為婚前脾氣可能有棱有角,婚後則必須收斂起來,做個溫順的賢妻良母。



神官身著繡有仙鶴的禮服也頗為講究


新娘由母親攙扶親自送到夫家手裏...  


觀禮的女性來賓則絕對不能穿白服,以免搶去新娘的風采。


新郎應穿黑色絲綢和服,下身穿斑紋折裙,同時手持白色折扇,腳穿白色便鞋。


賓客都要穿黑色的衣服,男士則要穿黑西裝配白領帶。
就這樣我們碰巧見識了這樣一個頗為隆重的日式神前傳統婚禮,也算不虛此行了,嗬嗬。


從神社出來再次遇見剛才為婚禮助興的那幾個著盛裝的日本Gaisa。


❀ 陽光下臉部顯得更為蒼白...


❀ 腳踩厚厚的傳統日式木屐...


❀ 我們正打算要去祗園,看來正好與她們同路...

 
白天的祗園顯得要清靜不少...


在祗園小巷裏閑逛...


❀ 又見花見小道... 


❀ 日本人非常喜愛菊梅,最近才剛知道日本的國花實為菊花。


鬆柏配木屋也很有日本情調...


 
  很喜歡這房子戶外的竹窗簾...


回頭再看一眼花見小路,接下來就要去久負盛名的清水寺...

背景資料:關於“Gaisa”該寫成“藝妓”還是“藝伎”,現在國內兩種寫法都有。其實近年來國內啟用藝伎這個詞更多的還是為了迎合流行文化,特別是自從電影和小說《藝伎回 憶錄》為了通過審查等原因,就寫成了藝伎,以後大家就像“幡然醒悟”了一樣說原先的寫法錯了,藝妓不是妓女,所以該寫成藝伎,但事實上日語裏就是寫成“藝 妓”的,在日本看到的一些印刷品上也都寫的是“藝妓”,讀作げいぎ(Geigi)。其實“妓”也不一定就是指妓女的意思,也可以是“歌妓”、“舞妓”等, 並且在正規的現代漢語詞典裏根本就查不到“藝伎”這個詞,反而可以查出“藝妓”一詞,指的就是“日本一種女藝人,以在宴席上以歌舞為業”。並且以前的人叫 藝妓還有用芸者、女芸者、芸子之類的詞。據查證日本過去之所以把Gaisa寫成藝伎,是因為最開始Gasai在日本是在妓院從事賣藝的人,而當時從事這項 工作的都是男人。後來在18世紀中葉開始出現了女性從事這項工作,並逐漸演變成隻有女性從事這項工作,所以18世紀後期就把伎字改寫成了女字旁的“妓” 字,藝伎這個詞也就隨之被棄用、被淘汰,而取而代之為“藝妓”並沿用至今。


下一篇:平安神宮、清水寺等 ...


【亞洲行】東瀛掠影 之 印象京都(一)二條城、金閣寺

【亞洲行】東瀛掠影 之 印象京都(三)逛早市/日式傳統婚禮



§未經許可,請勿轉帖。謝謝!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.