周末花邊新聞回顧:幾年前的一個周末——2000年10月22日——是一個日本的紅日子。清晨,宮城縣上高森遺跡的發掘坑內,一個身著米黃色風雪衣的身影在晃動,他手拿抹刀挖掘地麵,並從衣兜裏掏出透明塑料袋取出石塊埋入土內,用腳把地麵踩平,然後又換一個地點,重複相同的動作。很多人承認,這裏人做事很仔細的。直到6:30時,他才用雨水洗掉沾在手上的泥土,若無其事地離開現場。 他的名字叫“藤村新一”,“新一”這個名字好記。新一從這裏挖掘出“大約70萬年前舊石器時代前期的石器”,從而使東瀛本土第一次出現了“舊石器時代前期文明”。 2000年11月的第一個周末,《每日新聞》社的專題采訪小組請新一看了拍攝下來的2000年10月22日那段錄像帶,新一幾乎癱瘓在地,沉默不語。當記者問有何感想時,他隻說:“一言難盡”。 新一所有的“考古發現”,包括遺跡和石器等基本上都是偽造的!
算了,不說新一的紅日子也罷,考古挖坑影響食欲,該上菜了!“海鮮黃梅絹豆腐”主要原料按最低成本分別來自中國、印尼和日本等三國,故加上“三國”納入“三國水滸經濟套餐”範圍。也好顯示三國比宋代曆史悠久、比印尼地大物博,比東瀛地理優越。忽然想起武鬆、諸葛亮與孔子均為山東老鄉,權將“三國水滸經濟套餐”更新為“東周列國夏季套餐”不亦樂乎?
主要原料:中國產調味梅幹200克105日圓取1/5,印度尼西亞產蝦仁200克298日圓取1/4(或加拿大產刺身用有頭甘蝦100克72-78日圓,)和賞味期限內的活貝(はまぐり,中國或朝鮮產文蛤)數枚100日圓,東瀛絹豆腐900克105日圓取1/3 ,豚上手(也許是豚下手)高湯25克。 調料:東瀛黃醬(Miso)2克,料理酒泡調味梅幹5個。
東周列國夏季套餐之“海鮮黃梅絹豆腐”的簡易製法:
a) 文蛤用鹽水洗清去沙,加水燒至活貝開口,東瀛黃醬和酒泡黃梅調味。 b) 下絹豆腐入味,燒至沸後放入海蝦、高湯、精鹽出鍋。 特色:鮮美廉價,主要原料進口。
說明:成本價約250日圓,東瀛調料可有可無;“豚手高湯”的來源不必憂慮,上周我已經接受了7個豚手的精細加工任務,由於飯鍋容量有限,還有兩隻“生手”在冷凍室裏;究竟是豚上手還是豚下手?本人認為上手為佳,日語中“上手”的發音為“腳趾”,太形象了!
笑料:為了增加食欲, 造成噴飯的效果,在附錄中增加笑話“夢裏麵白主角”,並將在以後的評論中深入闡明上手或下手以及紅燒問題;至於芝麻炊餅,還要等大師傅周六來演示操作。 七月裏有6個紅日子,最後3個包括一個“海の日”如何不亦樂乎?還沒想好!
附錄: 三國笑話“夢裏麵白主角”非本人原創,根據〈夢裏主角〉改編,如有雷同請... 一位留學生漂亮妹妹對名叫龜子的男生說:“我昨天做了一個夢,非常精彩。” 名叫龜子的男生忙問:“什幺樣的夢?說來聽聽。” 留學生漂亮妹妹:“夢裏你是男主角哦!” 男生大喜:“真的?男主角是不是英俊瀟灑的白馬王子?” 留學生漂亮妹妹:“不是白馬,但是麵白的!我夢到你手拿著刀,氣喘籲籲的追著一隻豚。” 男生納悶:“男主角我是麵白的,在追一隻豚?” 留學生:“是啊!你跑得汗流浹背的,結果,那隻豚跑到了一條死巷子裏。” 名叫龜子的男生疑惑:“然後呢?” 留學生:“你高興的逼近它,那隻豚突然跪地求饒,說道‘本是同根生,相煎何太急。’”