將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2010 (36)
2011 (39)
2012 (107)
2013 (179)
2014 (312)
2015 (483)
2016 (242)
2017 (225)
2018 (122)
2019 (110)
2020 (257)
2021 (215)
2022 (337)
2023 (175)
2024 (161)
2025 (101)
華府兄,好久不見,問好! 我已長期末來幾曾回首,但...
回複 '京華人' 的評論 :文革前上海小學6塊初中9塊高中...
有次一個附近的鄰居,她是來移民的,說她小時候,她家...
When the economy was bad, families are more connec...
菊人好!上海生活水平比較高。我小時候丟了一條紗巾,...
如果按你說的七口之家,那孩子的學費可是一筆不菲的開...
儂記性真好! 從我記事起,到70年代,就是這個“價位...
您的文章寫得非常生動,描繪了社會救濟的重要性。在這...
回複 '京工人' 的評論 : 可以用Deepseek。現在有很多...
elfie:對不起我沒有看懂第一句,能給個譯文嗎
此老王給老大寫在小本本上的話, 雖說是些套詞, 但總歸前後還是搭界的,至少沒有天馬行空亂開無軌電車, 而且外人還可以從種找到一些路數, 猜一猜下一步可能是什麽。
自從疫情後, 老大的指示就有點前言不搭後語, 做事似乎也更沒有章法了。
莫非沒有此老王, 小習做事就亂套?