輕輕地揮一揮手

居美國華盛頓, 就職政府部門, 花甲年歲, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
個人資料
華府采菊人 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

不敢苟同: (王玉江)語言和方言 ZT

(2017-08-25 08:06:24) 下一個

方言之成因, 作者說得很對, 所謂“方言”乃一(地)“方之言”, 之所以存在必有其合理之“由”,強行推廣行不通, 用勁兒賽入博物館, 有失公允。
語言的目的在於交流, 能交流是基礎, 能“有效”交流才是目的, 之所以有正式的“語言”--文字版--就是避免交流不清, 大夥再說相同的普通話, 彼此完全明白了, 但還是需要文字做依據。
至於扯蛋類的交流, 半清半楚都不在話下,何況相互能明確意思的方言, 何必非進博物館呢?-轉載者


語言和方言都是指人類的口語。口語是人類麵對麵交流的結果。除了聾啞人,人人都會說話,因此每個地方,再偏僻的地方,隻要有人,都有口語。方言是指非主流群體,尤其是小地方的人說的口語。

中國除了普通話有很多方言,例如廣東話,福建話,等等等等。為什麽中國會有這麽多方言?原因是中國地方大,過去交通不便,各地方的人不來往,各地的人就說不同的口語,這些口語就叫方言。

歐洲的麵積和中國差不多,各地的人也說不同的口語,可是他們不同的口語不叫方言,而是叫不同的語言。原因是歐洲各地的口語都有各自的書麵語言(文字)。有文字作為標準的口語,通常被認為和文字是同一種語言。例如英語和英文都叫 English。所以歐洲不同的口語叫做不同的語言。

中國有統一的文字,中國說各種方言的人使用同一種書麵語言(文字)。因此中國不同的口語不能叫做不同的語言,隻能叫做不同的方言。

從這裏可以看出,歐洲不同的口語叫不同的語言,是因為他們使用不同的書麵語言。中國不同的口語叫不同的方言,是因為我們使用統一的書麵語言(文字)。我們也可以認為,方言是因為沒有自己獨立的書麵語言。或者說,方言使用了主流群體使用的書麵語言。

美國的麵積和中國也差不多,美國也使用統一的文字,可是美國幾乎沒有方言。美國的東岸和西岸,南方和北方,口語差別也沒有中國那麽大。這是為什麽?

口語有兩種,一種有文字作為標準,一種沒有文字作為標準。口語是約定成俗的,因為說話的聲音說完就消失,所以口語沒有固定的標準。由於任意性(語言的特點),沒有文字作為標準的口語很容易變化。隻要不交流,時間長了,一種口語也會分成不同的口語。因此世界上文盲多的地區,口語差別特別大。

由於文字是固定的,可以保存,有文字作為標準的口語不容易變化。美國因為使用一種文字,加上美國一百年前就普及初等教育了,美國的文盲很少,所以美國的口語基本一致。

美國使用一種文字,幾乎沒有方言。中國兩千年前就書同文了,為什麽中國還有這麽多的方言?第一,中國過去有大量的文盲,中國有文字和沒文字差不多。第二,中國過去使用的是文言文。文言文,言文不一致,文言文不是口語的標準。所以中國過去有很多方言。

白話文勉強可以算是口語的標準。白話文運動後,中國教育開始普及。現在中國的方言正在逐步減少。如果中國偏遠地區也能不折不扣地落實義務教育,中國再使用高效率的文字,漢語拚音,中國很快就會像美國一樣統一全國的語言。

最後順便說一下,方言不是什麽文化。方言隻是一種交流工具,非主流的交流工具,人類即將淘汰的交流工具。在曆史的長河中,人類淘汰了無數的方言。如果有人想保護現在的方言,最好的方法就是把它們放到曆史博物館裏,而不是號召大家學習使用方言。鼓勵學習使用方言是開曆史倒車。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.