字典裏對“緣”字的解釋是;因由、 原因、 宿命論裏人與人的遇合或結成某種關係的原因。舉出的例子是;無緣無故、沒有緣由、緣流而上、緣木求魚、緣何至此。
如果將“緣”字拆開來,是由亂絞“糸”,沒眼的“夕”,和“豕” 字組成的。整個意思和人們心中美好的那個“緣”差得太遠了。“緣木求魚”隻是不可得罷了。拆開來的解意則是;“一隻到傍晚還沒睡醒的豬,稀裏糊塗地亂攪和”。“豕”的字典解釋就是一個字“豬”。中國方塊字,拆開來都有哲理和禪意的,不可不去深解。
“緣”應該說是典型的由“心”所至的托詞。看似無意當中的巧合;為什麽大千世界芸芸眾生,偏偏是這樣兩個人相遇?且能找到某種感覺,越想越覺著是某種神秘力量的安排,由此又衍生出“前緣今世”的說法。
緣由心生,無心則無所謂緣。所謂的“心”也就是一種欲求,一種處心積慮的渴求。心中有了一種想法,有了一定的框架標準,在一個自我規定的範疇去尋覓。就像人們在QQ上尋找交流的圈子,先在內心有一個年齡段,有一個性別的選項,或許還有職業,教育程度等等的考慮因素,不與自己內心相符的人是不會去點加為朋友的。有了這樣的預前設定,所謂的“緣”都是在自己圈定的範圍,這樣的“緣”也就沒什麽“神秘”可言。網上的“緣”其實比現實中的“緣”更加直接露骨,更是一種從心而動的預謀。
哲學上講“偶然”與“必然”。 網上有目的的尋覓,得到的都是一種“必然”,根本算不上什麽“緣”。 如果非要相信什麽“緣份”, 偶然得到的似乎還比較貼近大眾想象中的那種“緣”。即便是同事之間的日久生情,也比網上的“情緣”更貼近“緣”。 沒有目的,毫無準備的碰撞,由此產生的別樣感覺才算得是一種“緣份”。泰坦尼克號男女主人公的不期而遇,梁山伯與祝英台的兄弟情誼演變,都是不抱想法的“偶然”發現。這種“偶然”也才是能夠留傳,能夠感人的一種“緣份”。
把一種“必然”當作“偶然”,借著“情緣”之說在那裏相互加碼,給自己的行為找借口找理由,似乎是在順應天意,其實都是欺己騙人的不當之舉,後果想來也不會好到哪兒去。現實的考慮問題,理性的結交朋友,才會得到真正的輕鬆與愉快,得到真正可交往的朋友。
緣份之說來自佛教;說到如來的家業,最基本核心的東西,隻是‘犧牲個己,普度眾生’八個大字。
怎樣叫犧牲個己?小則衣食金銀,大則國城王位,手足頭目,有人來乞,皆應施舍。怎樣叫普度眾生?歌台舞榭,屠坊淫窟,乃至無足多足,天空海底,皆去化度。
上麵一段文字,是取自一個修到主持之位的高僧。提到“犧牲個己,普渡眾生”, 又想起一則故事;
說是有一位和尚,一心想盡早修成正果,早日成佛。但怎樣才算犧牲自己,普渡眾生呢? 想來想去,覺著“眾生”就是所有有生命的活物。隻要能給這些活物做些事,就算普渡眾生了,犧牲也就是要受些苦;於是生出一個舍身喂蚊子的想法。
選擇了一個好天兒,這位和尚來到半山坡上,把上身的僧袍脫下來,盤腿坐在荒草地裏。不一會兒,周圍的蚊子就聚了過來,你叮我咬快活得不行。和尚被咬的受不了,又一心想盡早成佛,便使勁忍著,高聲誦念佛號;“阿彌陀佛,阿彌陀佛,阿彌陀佛……
說來也巧,正好如來從這裏路過,忽然聽到有人高誦佛號,定眼一看。隻見一個和尚盤腿坐在草地裏,任憑上千的蚊子叮咬,不打不哄,十分的有定力。如來看罷大喜;真是一個好和尚,用自己的血喂養蚊子,的的確確的“犧牲個己,普渡眾生”。讓我來超度超度他,隻要是真心犧牲個己,馬上讓他成佛。如來想到此,翻身一轉,變成一隻斑斕猛虎。一躍跳出草叢,張開血盆大口,衝著和尚就撲了上來。和尚正在忍著渾身的刺癢,一心想著得道成佛的美事,忽聽一聲吼叫。趕緊張眼一看;隻見一隻老虎的大口已經到了自己頭上,嚇得“媽呀”一聲,屁滾尿流地逃走了。如來看後,禁不住連連搖頭;“ 人呀,隻想舍小利,卻想得大益。犧牲談何容易”。
上網尋友,如果隻想給自己找快活,如何找得到真朋友? 如此的“情緣”豈不是毫無基礎的“空中閣樓”?
看了你的相關文章,很有見地,不錯! 我的拆字解字,僅是為了寫文章,闡述自己的一些想法,不是真正學術意義上的漢字解碼。不過你把“豕”字解釋為三個人,感到有些牽強,需要做進一步的支持才有說服力。
請看漢字解碼=緣分http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201102&postID=466
新年快樂。