智慧即財富

陳立功的文學城博客:馳縱騁橫,談今博古,飛花揚月,行文交友
個人資料
TNEGI//ETNI (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

音樂視頻:大提琴上寧靜優雅而深情的傾訴

(2012-02-07 20:38:07) 下一個


音樂視頻:大提琴上寧靜優雅而深情的傾訴
         
                   ——柴科夫斯基的《羅可可主題變奏》

大學畢業後與同班好友吳加羅分居武漢和杭州兩地。畢業時同濟愛樂小組的負責人、中國著名的麻醉學家金士翱教授代表愛樂小組送了我兩盒用他的音響設備轉錄的磁帶。一盒是裏赫特(又譯李希特)與卡拉揚及其柏林愛樂合作演奏的柴科夫斯基的《第一鋼琴協奏曲》;另一盒是維瓦爾第的小提琴協奏曲《四季》,是由四位猶太籍小提琴家(斯特恩、帕爾曼、朱克曼和明茨)與以色列國立交響樂團合作的現場錄音。我尤其喜歡其中的春季和冬季,特別是冬季,百聽不厭。聽了一段時間後,想到應該與好友分享,便用自己的東芝牌有自動翻轉功能的雙卡收錄機為加羅轉錄了這兩盒磁帶,並通過郵局寄給了他。那時他正處於熱戀之中,這些音樂應該帶給過他美好的感受。遺憾的是,那個女孩出走澳大利亞後便與他分手了,我知道加羅一定為此傷心過一段時間,因為那是他的初戀。

沒多久,加羅便寄給了我一套兩盒裝的原版磁帶。一盒是柴科夫斯基的《第一鋼琴協奏曲》;另一盒是他的《D大調小提琴協奏曲》,而這盒磁帶的B麵就是《羅可可主題變奏》。這是我第一次有機會聽到這部優雅的作品。

這裏選取的兩個版本分別是20世紀俄國最偉大的大提琴家羅斯特羅波維奇1977年的現場錄音版和年輕的馬友友在1990年的現場錄像版。50歲的中年羅斯特羅波維奇和35歲的年輕馬友友均以飽滿的激情在倒數第二個變奏裏(羅的從第1258秒開始,馬的從第1410秒開始)傾注了深切的傷感,從而將這部典雅的羅可可風格的作品浪漫主義化了。我不知道加羅在那個失戀的季節裏如果聽到了這兩個演奏版之一時會不會感受到一種暢快的靈中之痛,反正我在組織這篇博文時是感受到了。
    附記:十多天前加羅發信息說一家人已經獲得了美國的簽證,準備七月來美。但願到時候能相見並一同欣賞這個作品。

羅斯特羅波維奇1977年現場錄音版

http://www.youtube.com/watch?v=eENLj_Lz7bM

http://youtu.be/eENLj_Lz7bM  

馬友友1990年現場錄像版

http://www.youtube.com/watch?v=iN184Ytzmpc&feature=related

http://youtu.be/iN184Ytzmpc

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
TNEGI//ETNI 回複 悄悄話 回複zWiserman的評論:

謝謝你從你的個人角度對我本人作出的中肯評價,這個評價遠比你在下麵對馬友友的評價值得我接受。
zWiserman 回複 悄悄話 回複TNEGI//ETNI的評論:

哈哈!
樓主有棵綠豆大的腦筋,長著一副賊蠅眼...
自命不凡,眼高手低的貨色呀!

看了你一些文章,確定你屬於: "自命不凡,眼高手低"之類了.
林貝卡 回複 悄悄話 喜歡聆聽提琴聲,謝謝分享。
TNEGI//ETNI 回複 悄悄話 回複zWiserman的評論:

不是馬友友眼神不正,而是你長著一副蠅眼,說的也是異類之語。我暫且把你當個人看,建議你去那個原始網頁去看看版上的留言和評論,再回頭這裏看看你自己的評論。如果你還能理解人類的語言的話,你就該知道我對你的評價比較恰如其糞;otherwise, leave my blog as far as you could.
zWiserman 回複 悄悄話 馬友友眼神不正,
看起來令人厭惡,

絕非善類!
小熱狗 回複 悄悄話 老羅是大師,友友馬是大提琴演奏家

謝謝版主分享這麽好的食糧。
小熱狗 回複 悄悄話 老羅音色深沉寬廣,極富表現力,有內容,音樂感動人,相比之下友友馬太單薄了,缺乏深度,寬度,太easy了,他演奏的很多俄羅斯作家作品都有這個問題,他拉的很好,但和傅聰相像,有一定的局限性。
megchen 回複 悄悄話
Thanks for sharing.Both versions are pretty good.

Tchaikovsky music has a very unique style: Russian folk song with Western European technique; nationalism with a deeply personal agenda; the bombastic with the haunting and beautiful.

His music remains popular all over the world.

"I am Russian in the completest possible sense of that world".
-Tchaikovsky
登錄後才可評論.