個人資料
正文

詩經學習(九十三)

(2010-07-31 06:54:19) 下一個
詩經·國風·鄭風·出其東門

出其東門,有女如雲。雖則如雲。匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。

出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。

注釋:

  東門:鄭國都城東門,相傳為遊人聚集之處。

  縞:素白絹

  綦:暗綠色

  闉闍:古代城門層的護門小城。

  荼:此指茅穗,色白。

  且:往,此以行動代結果,去往的處所。

  茹藘:茜草,根可以作紅色染料,此代指紅色佩巾。

  全文注解:出其東門:漫步走出城的東門; 有女如雲:美女多如
天上彩雲;雖則如雲:雖然多如天上的雲;匪我思存:可並不是我思
念的人;縞衣綦巾:唯有素衣暗綠色頭巾;聊樂我員:還能歡樂我的
心; 出其闉閣:漫步走出外城的門;有女如荼:美女多如山上的白茅
(蘆葦);雖則如荼:雖然多如山上的白茅;匪我思且:可並不是我思
念的人;縞衣茹藘:唯有那素衣紅佩巾;聊可與娛:還能娛樂我的心。

  賞析:

  《出其東門》抒寫男子對意中的愛人忠貞不渝的感情,詩以城門雲
集的眾多女子陪襯自己心中的愛人,以服飾代人,以色彩顯形象,鮮明
而突出,正是表現出心中情感的深刻。

  現代研究者多認為是寫一個男子對一女子的慕戀。其所戀女子衣著
樸陋,“縞衣茹藘"當屬社會下層。

學習材料來自網絡,敬請賜教!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.