熱愛太陽的人

空閑時記下一些事,與大家分享,快樂生活. 也許會有些評論以抒己見或創作供以後回味.
個人資料
正文

ZT: 屈原 《涉江》 賞析/譯文

(2010-06-17 09:10:35) 下一個

ZT: 屈原 江》 / (如同精版離)  來源: 退休船  10-06-16 21:05:37  


餘幼好此奇服兮,

年即老而不衰。

帶長鋏離兮,

冠切雲之崔嵬。

 
被明月兮佩寶璐,

世混而莫餘知兮,

吾方高而不

青虯兮白螭,

吾與重遊兮瑤之圃。

 
登昆兮食玉英,

與天地兮同壽,

與日月兮光。

哀南夷之莫吾知兮,

旦餘乎江湘。

 
乘鄂渚而反兮,

欸秋冬之緒風

兮山皋,

邸餘兮方林。

 
乘舲船餘上沅兮,

吳榜以汰。

船容與而不兮,

淹回水而凝滯。

 
枉陼兮,

夕宿辰陽。

苟餘心其端直兮,

之何

 
浦餘儃佪兮,

迷不知吾所如。

深林杳以冥冥兮,

乃猿狖之所居。

 
山峻高以蔽日兮,

下幽晦以多雨。

霰雪其無垠兮,

雲霏霏而承宇。

 
哀吾生之無兮,

幽獨乎山中。

吾不能心而從俗兮,

固將愁苦而終窮

 
輿髡首兮,

桑扈臝行。

忠不必用兮,

不必以。

伍子逢殃兮,

比幹菹醢。

 
與前世而皆然兮,

吾又何怨乎今之人!

餘將董道而不豫兮,

固將重昏而身。

 
亂曰:

 
鸞鳥鳳皇,

日以兮。

燕雀烏鵲

兮。

 
露申辛夷,

死林薄兮。

腥臊並禦,

芳不得薄兮。

 
陽易位,

不當兮。

信侘傺,

忽乎吾將行兮!

 
文:

我自幼就喜
歡這種奇裝異服,

紀雖然老了致仍不減退。

長劍光耀美

戴的切雲冠立巍巍。

 
身披明月之珠腰美玉,

世混沒人了解我,

我向高而不回

以有角青龍駕轅無角白拉套,

我與舜帝重同遊瑤圃。

 
登上昆侖嚐食玉之精英,

與天地同萬壽無疆,

與日月一永放光芒。

但哀痛南夷之人不理解我,

天亮後我就要渡過長江湘江。

 
登上鄂渚回看看來路,

秋冬兩季大

我的在水高地散

我的在方林那裏停息。

 
我乘著有窗的船隻上溯沅水,

齊揮動劈波浪。

船隻慢吞吞不能前

在逆流中凝滯榜徨。

 
早晨便從枉陼出

上便止宿在辰陽。

隻要我內心端正忠直,

再幽僻荒又有什麽損傷

 
浦我躇徘徊,

心中迷亂不知我要去哪裏。

深深的林幽晦暗,

乃是猿猴群居棲息之地。

 
山峰高大峻把太陽遮蔽,

下麵幽深黑暗而又多雨。

雪珠雪花紛飛

浮雲流低垂下接屋宇。

 
哀痛我一生沒一點趣,

深居獨就在大山之中。

我不能改心誌追隨流俗,

所以著愁苦而身困

 
狂者接輿像罪人自行剃

士桑扈脫衣服裸身而行。

忠者不一定世所用,

者不一定能受任命。

伍子胥身逢殃,

比幹被成肉慘遭酷刑。

 
啊以前的世代也都是這樣

我又何必怨恨今的人。

我將依著正道而不猶豫,

那怕困於黑暗身不光明。

 
尾聲唱道:

 
鸞鳥鳳凰那些俊

一天天地遠飛難找。

燕雀烏鵲那些凡

卻在坫上築

 
申椒與辛夷那些香草香木,

都在雜樹叢中枯死凋零。

腥膻臊臭一起用,

芳香反而不能靠近。

 
與陽已經顛倒位次,

序也不得當。

滿懷忠信卻惆失意,

飄飄忽忽我將行他方!

  

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.