朱蘇揚

在北美漂泊,有時心理很累,夢裏不知身是客,總把他鄉當故鄉.。想找個地方說說話,在煩悶的工作之餘,詩情畫意,陶冶情操。也許人到中年,有了經曆和閱曆.萬事看的很淡了,也許自己活的很精彩,也許自己活的很平庸,但大體上我都無法有了很大的改變了,活的自由些沒有野心做
個人資料
朱東東 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

從詞牌“蝶戀花”想起了胡適評毛詞

(2017-09-14 06:20:32) 下一個

     “蝶戀花”是中國古詞的詞牌名稱,分上下兩闋,共六十個字,一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內容。
       本人最喜歡的“蝶戀花”首屬晏小山(晏幾道)的:
      “檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。 
       昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望見天涯路。欲寄彩箋兼尺素, 山長水闊知何處!”
       其次就是柳三變(柳永)的:
      “佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意? 
       擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”
       還有對毛老人家著名詞作《蝶戀花·答李淑一》也銘記在心,念念不忘:
      “我失驕楊君失柳,楊柳輕揚、直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
       寂寞嫦娥舒廣袖,萬裏長空、且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。”
       但是大學家胡適對這首膾炙人口的《蝶戀花》評價是“沒有一句通的”。
       竊以為以為單從“純技術”要求的角度來看,胡適之言,自有一定道理。
      “蝶戀花”詞牌要求上下闋同調,五句四仄韻,共八個韻腳,且要求在同一韻部。對照這一要求,老毛的詞的確“出格”了。上闋的“柳、九、有、酒”屬上聲二十五有韻,下闋的“袖”屬去聲二十六宥韻。上聲二十五有與去聲二十六宥通用,同屬詞韻第十二部,這是符合詞律要求的。然而下闋的“舞、虎、雨”這三個韻腳字均為上聲七埏韻,屬詞韻第四部,明顯和上闋四個韻腳字以及下闋“袖”字不同韻。嚴格對照詞譜,這首詞的確“破韻”了。嗬嗬。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.