有感而發

來的都是客, 人走茶就涼
個人資料
正文

誰代表了國際?

(2012-07-23 13:35:33) 下一個
現在看新聞, 無論是西方的還是中國的, 少不了要看到諸如國際社會如何如何, 國際慣例如何如何, 國際輿論如何如何。 在中國聽得耳朵生了繭子的就是和國際接軌這種荒唐的提法。

最早注意到國際兩個字的, 是國際歌:從來就沒有就世主,也不靠神仙皇帝。。。。 現在國際歌是沒有什麽人唱了。 又聽到有人說國際象棋。 明明是西洋象棋, 怎麽就成了國際象棋?那中國, 韓國, 日本都下的圍棋,是不是應該改稱國際圍棋?

國際社會這個詞估計是從“International Community" 這個詞翻譯過來的。 是西方媒體常用的一個詞。 世界上有一百多個國家。 你就是把美國,英國,法國, 德國, 意大利, 西班牙, 等西方國家都加起來, 再算上它們的跟屁蟲日本韓國, 無論從國家的數量和人口的數量都還隻是整個世界的少數, 怎麽就成了國際社會?國際輿論了呢?更何況媒體上的觀點隻是代表了這些國家一些人的觀點。 很可能隻是有錢的統治階層的觀點。 那些找不到工作, 眼看房貸都付不出的人, 他們腦子裏哪裏會有這些所謂的“觀點”。
 
西洋人下的棋,就叫它西洋象棋;中國人下的棋, 就叫它中國象棋。 名副其實。 世界上有70億人, 每個人都有自己的觀點。 就因為某個人的文章在西方的媒體上發表了, 那不代表什麽國際輿論。 希拉裏如果說國際社會如何如何, 那頂多隻代表美國政府的意見, 跟國際社會真的沒有什麽關係。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.