如此秀

向你展示我走過的叢林山崗,我嗅到的泥土芬芳...
個人資料
正文

跳躍於黑白之間的詩和樂 (欣賞經典法國歌曲 小小白馬)

(2009-11-14 15:46:56) 下一個

 

跳躍於之間的詩和樂 ( 欣賞經典法國歌曲 小小白馬 )

賞析歌詞及音樂詩人歌手 喬治布拉森斯 Georges BRASSENS

中文歌詞大意
惡劣天氣裏的小小馬 , 意氣風發從不膽怯 , 勇敢無畏的小白馬呀 , 眾人在後他在前
大地一片黑暗 , 從來沒有春天 , 永遠快樂的小白馬呀 , 載著村裏的孩子 , 穿過黑夜雨地 , 眾人在後他在前
擺動美麗的小馬尾 , 拖車在後緊跟隨 , 永遠快樂的小白馬呀 , 眾人在後他在前
有一次又遇惡劣天 , 小白馬照樣跑在前 , 雷電一擊白光閃 , 眾人在後眾人在後 , 雷電一擊白光閃 , 眾人在後他倒在前
他倒下沒有看到好天氣 , 他的勇氣永存
他倒下沒有看到春天 , 他再也不會看見
他倒下沒有看到春天 , 他從來也沒看見 …

這首貌似天真又爛漫的 « 小小白馬 » ,在法國家喻戶曉,人人皆知。乍一看是首兒童歌曲,實際上它已是法國文化和精神及民俗的符號象征。



喬治布拉森斯 (1921-1981) 是法國著名的詩人和音樂家。他一生寫的上百首歌詞曲早已是法蘭西的民族文化瑰寶。他留著八字胡懷報吉它的形象,獨特的喉音及發聲技法,他的思想詩樂及膾炙人口的歌曲都是寶貴的文化遺產。在他 60 年的生命中有一半的時間浪跡於詩樂生涯。他曾經長時間都在猶豫著在音樂和詩人中更應致力於哪一行。而作為詞曲作者,他找到了這種詩樂平衡,這是那種致力於身體和靈魂的平衡。對於這種才華他認為這是上帝送給他的禮物。

五十年代,死亡的主題一直是喬治布拉森斯從思想上致力於研究的。 1955 年,他會見了誌同道合的詩人保羅福爾 Paul Fort ,他和詩人保羅福爾成了心有靈犀一點通的摯友,對他非常欽佩。他被這小小白馬的命運和寓意深深震撼了,一氣哈成地譜就了這首膾炙人口的經典歌曲,並親自演唱。

詩歌小小白馬, 它不僅告訴我們這匹勇敢的小小白馬在糟糕的天氣中死亡的故事 ,同時也暗喻了一個關於死亡的思考。恰恰這就觸動了喬治布拉森斯 : 死亡似乎總是過早地降臨,人們本應更多地享受人生的。 他哀歎道死於斯年的人們沒有時間領略的春天生命或幸福的感覺, 沒有看到好天氣。

喬治布拉森斯還非常欣賞詩的黑白的對比及重複技巧 :

- “眾” - “他”(喬治布拉森斯非常珍視集體對個人的主題)

- “後” - “前”

- “從不” - “永遠”

- “白馬” - “黑雨” (喬治布拉森斯認為黑雨是反動勢力)

- “小”(馬) - 遼闊的風景

- “永遠快樂” - “環境的黑暗”

- “閃電” - “ 5 次重複他倒下了”

在這首歌裏,喬治布拉森斯借助於快步馬蹄節奏和小小白馬的可愛形象的詩樂,傾其心血而凝聚成結晶。使之成為法國文化經典代表之作。

人說,想要了解法國文化和法國歌曲,沒法繞過喬治布拉森斯,這是有道理的。這首小小白馬也是我學會的第一首法語歌曲,我曾將其詩句倒背如流,可以說它一直在伴隨我的人生路。我看到了好天氣和美麗春天。小小白馬,你聽見了嗎 ?

法語歌詞

LE PETIT CHEVAL

Paul Fort

Le petit cheval dans le mauvais temps
Qu'il avait donc du courage!
C'était un petit cheval blanc
Tous derrière, tous derrière
C'était un petit cheval blanc
Tous derrière et lui devant!

Il n'y avait jamais de beau temps
Dans ce pauvre paysage!
Il n'y avait jamais de printemps
Ni derrière, ni derrière,
Il n'y avait jamais de printemps
Ni derrière ni devant!

Mais toujours il était content
Menant les gars du village
A travers la pluie noire des champs
Tous derrière, tous derrière
A travers la pluie noire des champs
Tous derrière et lui devant!

Sa voiture allait poursuivant
Sa belle petite queue sauvage
C'est alors qu'il était content
Tous derrière, tous derrière
C'est alors qu'il était content
Tous derrière et lui devant!

Mais un jour dans le mauvais temps
Un jour qu'il était sage
Il est mort par un éclair blanc
Tous derrière, tous derrière
Il est mort par un éclair blanc
Tous derrière et lui devant!

Il est mort sans voir le beau temps
Qu'il avait donc du courage!
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière, ni derrière
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière, ni devant!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.