Who can tell me if we have heaven
誰能告訴我,我們是否擁有天堂
who can say the way it should be
誰又能說出天堂應該是怎樣的
Moonlight holly, the Sappho Comet
月色籠罩冬青樹,莎莩星飛逝而過
Angel's tears below a tree
天使在樹下哭泣
You talk of the break of morning
你看到破曉的黎明
as you view the new aurora
伴隨著第一道霞光
Cloud in crimson, the key of heaven
緋紅的雲彩,是開啟天堂的鑰匙
one love carved in acajou
有人說是桃木雕塑
One told me of China Roses
有人說是月季
One a Thousand nights and one night
有人說是一千零一夜
Earth's last picture, the end of evening
夜幕降臨是地球的最後一幅畫
hue of indigo and blue
潑墨成靛藍夜色
A new moon leads me to
新月引領我
woods of dreams and I follow
走向夢的幻叢
A new world waits for me
新的世界等待著我
my dream, my way
有我的夢幻和未來
I know that if I have heaven
我深深知道,擁有了天堂
there is nothing to desire
我別無所求
Rain and river, a world of wonder
雨水與河流,奇妙的世界
may be paradise to me.
對我也許就是天堂
I see the sun
白晝,太陽照耀
I see the stars
夜空,繁星點點