2010 (1)
2012 (188)
2013 (180)
2014 (151)
2018 (37)
2019 (70)
2020 (39)
2023 (1)
今天在鳳來峰那兒, 看到這篇。 突然覺得, 女兒將來, 會不會像帕慕克那樣, 寫她的母親?
女兒的文字很好。 曾經說:媽媽, 我想當作家, 寫東西。 俺自己非常喜歡她的東西, 自然, 熱情, 流暢。 可是媽媽惶惑: 當作家, 吃不飽飯的。
昨天女兒校長開會, 給家長們吃吃寬心丸兒, 讓大夥兒別擔心娃娃們上高中過渡。 俺餐桌上告女兒, 媽媽去開會。 人家可倒好:“媽媽, 我要修一個商務入門, 再上個交響樂。 時間就滿了。” ”好啊, 媽媽還擔心選課, 因為別的媽媽都很費心, 這下好了, 媽媽今晚在家玩兒吧。“
對於女兒, 曾經跟她探討當醫生。 因為女兒聰明, 記憶力特別好, 而且動手能力強, 手底下利索。 好像人家自己沒啥感覺:”媽媽, 別人從小就知道自己想幹啥。 T和S想當工程師, A想當科學家, 我就是什麽都很快上手, 可是不那麽感興趣。“ ”別急, 還有好多年呢。 著什麽急? 大不了學個飯碗, 也沒什麽難的。“
除了給她個家, 享受這份親, 好像什麽都操不上心。 昨晚跟女兒撒嬌:”閨女, 好久沒跟媽媽睡了, 媽媽很難過。“ ”明天跟你睡。“
無論她以後走那條路, 她要是開心, 覺得媽媽從來沒讓她痛苦過, 就挺好。
----------------------------------------------------------------------------------------
女兒的文字
Storm of the Century
This was the kind of weather that scoffed at mere sound effects like " Boom!" or "Bang!" This was the Storm of the Century, and it would go down in history.
It came on a teeth-chattering evening, the kind where people look back over their shoulders every so often to make sure there wasn't anyone following them. It was a kingdom of clouds, and it edged over the Rocky Mountains from the west, loitered around a bit, just so everyone could take it in, then sauntered over the Great Plains, as if it knew everyone in the world was marveling at it. It's sheer size made the Rockies look like ice cream cones, and it devastated the minds of scientists everywhere as they scrambled to make heads and tails of this phenomenon. A radiant bolt of neon blue shattered the picturesque scene, and with it came a wave of wind that swept through the grasses, forcing its subjects to bow down to the sky kingdom.
Then, there was the thunder. Those who heard it firsthand instinctively looked down to make sure the Earth hadn't shattered into infinite pieces. No, not yet. The hammer of earsplitting noise had not yet cracked the ground.
Next, was the iridescent flashes, along with a stately beat, heralding the kingdom's arrival. A sharp, ozone-like smell, the kind that comes before every storm, seemed to ride the gusting winds to proclaim the great news to those ignorant of the proceedings. Electricity seemed to twirl and leap through the air delighting in the fact that the Great Storm was here.
。。。
----------------------------------------------------------------------------------------
帕慕克諾貝爾受獎演說:父親的手提箱
。。。
在所有的人中,父親從來沒讓我痛苦過——他完全讓我自由發展。
。。。
我的故事同時也相應地提醒我那天還有一件事讓我更加內疚。在父親把箱交給我的二十三年前,在我決心放棄一切把自己關起來去當一名小說家四年之後,就是我22歲時,我完成了第一步小說《傑夫德貝伊與其子》。我用顫抖的手將打印稿拿給父親看,想聽一點他的意見。這並不僅是因為我相信以他的品位和智慧,或是他的意見對我來說非常重要,還因為他不像母親那樣,反對我成為一個作家。在這點上,父親遠比我們有遠見多了。我迫不及待的等著他的消息。兩個星期之後他來了,我跑過去把門打開。父親沒有說任何話,隻是張開手臂給了我一個擁抱,用這種方式告訴我他非常非常喜歡這部作品。有一會兒,我倆陷入了那種由於異常激動帶來的無言沉默。後來,等我們平靜下來開始說話,他用了一種誇張的語言對我和我的處女作表達了他的強烈信心:他告訴我說總有一天我會贏得像站在這裏接受這個獎項這樣的無限快樂。
他說這話不是因為想用好聽的來安慰我,或是把這個獎項作為目標來刺激我;他像所有的土耳其父親那樣給自己的兒子以支持,並鼓勵我說:“總有一天,你會獲得榮譽並成為帕夏!”許多年來,無論何時,他看到我都以同樣的話語鼓勵我。
我父親在2002年12月去世了。
今天,我站在這裏,站在給予我這無尚光榮的獎項的瑞典文學院的同事們和尊敬的來賓們麵前,我深切地希望此刻他就在我們中間。
謝謝鬆鬆鼓勵。
女兒是老大。 怎樣愛, 始終是媽媽探索學習的對象。
可憐在爸爸爺爺的督促下, 媽媽也當過虎媽。 害女兒跟媽媽很隔閡。
現在好了, 媽媽自由了, 娃娃放任自流了:)
怎樣愛孩子確實是一個多答案的話題。謝謝分享帕慕克諾貝爾受獎演說,給我們帶來啟示。
謝雲姐。 姐姐把她誇的。 就是書卷氣, 還好吧。
你前世修來的福。