笨八婆

一罐臭豆腐,最合中老年人胃口。http://bookseed.com/html/chinese_book_info/619880
個人資料
正文

嘻嘻,八婆考過美國駕照英語筆試啦

(2012-08-23 17:31:16) 下一個
        哎,今天是個好日子,心想的事兒都能成,明天是個好日子,打開了家門咱迎春風。。。。。。

        哈哈哈,笨八婆早起晚睡啃洋文,埋頭吞咽一月餘,連過六關斬七將,累得差點吐血變成神經病,終於在今日午時三刻鍾,通過考駕照英語筆試啦!

我呀呀吆,一個五十八歲的老人家,在國內沒學過幾個英語詞,來美國又學不進去幾句洋腔話,至今還靠蹦單詞、打手勢、耍表情、聽翻譯,才能勉強與洋人溝通的白吃貨,參加了個全英文駕照筆試,居然真的得逞了,能不歡欣鼓舞,放聲高唱嗎?

而一周之前,笨八婆一次又一次慘遭失敗落荒而逃,羞憤交加無地自容,跳樓的心情都有了!

說來話長,你看八婆寫漢字很拿手,看英文卻是兩眼一抹黑,尤其是困在自家小木屋,沒有老師講解,沒有同學聚會,隻有一本厚厚的本州英文交規手冊,字母密密麻麻如同天外書,針屁眼一樣小的看不清,笨八婆拿起來翻幾頁,眼花繚亂狗屁都不懂,恨不得一把丟進垃圾桶!

笨八公也白瞪眼,隻好從電腦中找出一個網頁來,內容是美國五十個州DMV筆試預測,有五百多道免費問答題,每一題都有圖形有幾個選擇,有答案和詳細的解釋,好像比較全麵和正規。笨八婆如獲至寶,一頭鑽進電腦裏,一邊點擊本州題目,一邊粘貼到穀歌翻譯,中英文對照學了起來。

學呀學,看呀看,八婆左手拿著一個電子辭典隨時查生詞,右手握著一杆圓珠筆及時記錄啥意思。瞧,“Emergency” 緊急情況下“姨媽真色”,“Prescription” 處方藥能“破死鬼克神”,“Instruction”指導“鷹死抓克剩”,“Pedestrians”行人們“婆呆死吹”,“Approaching”走近才能“阿婆肉吃”,“Responsibility”責任重大“累死棒死被你踢”。。。。。。如此這般寫了十幾張白紙,笨八婆才從懵嚓嚓一頭霧水,到霧裏看花暈暈乎乎。

第三次去車管所考試,八婆絞盡腦汁搜腸刮肚,卻總是不知所雲判斷失誤,錯了一道又一道,隻答對了十六題。嗨,臭記性都叫狗吃了,許多詞也不明不白不清楚,回家繼續多學多練吧。

第四次站在電腦觸屏前,八婆大腦神經繃繃緊,卻看到冒出了許多不曾見過的新詞語和新問題,又是一團漿糊難以下咽啊,才答對了十五題。唉,這隨機抽題變化多端,你學會的它不考,考的題都是你不會,還不讓人拿個字典進去查,存心整蠱新移民啊是不是?

第五次八婆決心拚它個魚死網破,豁出老命想把那字母吞下肚,結果不認識咋都啃不動,想破頭也不知道它們是幹啥的,僅僅答對了十一題。呔,家裏電腦上全答對,來考試時變個花樣就又糊塗啦!

麵對一次不如一次的悲慘結局,笨八婆有苦難言欲哭無淚,真想一頭鑽進地縫裏。怪隻怪自己沒有英語根底,不會走哩就想飛,那五百多道題幾千個交通法規專用詞語,恐怕大學英語畢業生都很吃力,八婆鬥大的單詞識不了一籮筐,平日不燒香,臨時抱佛腳,當然撞了個頭破血流哇。

朋友阿猛從北卡州打來電話,關切地說那你來北卡參加中文考試吧,要不然想辦法繞個彎路走別的途徑?

哎呀呀,交規知識關係到人的生命安危,稍微大意就會造成難以彌補的大錯,甚至犯下不可饒恕的大罪,哪能彎彎繞巧取輕奪呢?即便有那樣的“好事”,笨八婆也不能那樣做。何況美國路標不可能翻譯成中文,唯有學會看懂每一個細節,光明正大地通過考試,才能心安理得啊。

OK,汲取經驗教訓,重新一題一題仔細學,反複看來認真記,搞懂重要詞語的意義,區分正確與錯誤的差別,記住關鍵的動作。。。。。。

第六次八婆心平氣和,覺得考題不再生澀,英語也變得和藹可親,熟悉的如同朋友鄰居,眼看最後一道題如果答對了,就能成功通過,可惜頭腦一熱,功虧一簣。

第七次八婆胸有成竹,穿上新買的綠色 Polo T恤衫,精神抖擻上了陣,果然一路綠燈很少犯錯,總算通過了英語筆考,當場照相簽字,拿到一張本州初學者駕駛許可證!

笨八婆心裏很高興,可渾身發軟虛脫似的,連哈哈大笑的力氣都沒了,反而流出一串又一串辛酸的淚滴。

笨八公從第四次起,就不願意坐在大廳裏,傻瓜一樣看著八婆沮喪的背影,而是躺在車上聽音樂。現在看到八婆拿出許可證,立刻開心的大笑三聲,連說“Very good,You are perfect!”

八婆一陣輕鬆,故意撒嬌說:“嗯,去意大利餐廳嘛,慶祝一下啦。”

OK,狗!

嘻嘻,此刻笨八婆的心中,又響起了宋祖英甜美的歌聲:今天又是好日子,千金的光陰不能等,今天明天都是好日子,趕上了盛世咱享太平。咚咚,嗨嗨嗨!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.