自己也走過了鄉村路, 開過 那珊那道臥 山穀的天涯道路, 領略了西維基妮亞的風
情,而西部牛仔已成寶貴的記憶
老約翰。丹沃已不在, 而唱歌之人, 竟是你我中的一人, 幸乎, 夢乎?
by Shakesbeer
Take Me Home, Country RoadsAlmost heaven, West Virginia
Blue Ridge mountains, Shenandoah River.
Life is old there, older than the trees,
Younger than the mountains, growing like a breeze.
Country roads, take me home,
To the place where I belong,
West Virginia, mountain mama.
Take me home, country roads.
All my mem'ries gather 'round her,
Miner's lady, stranger to blue waters.
Dark and dusty painted on the sky,
Misty taste of moonshine, teardrops in my eye.
Country roads, take me home,
To the place where I belong,
West Virginia, mountain mama,
Take me home, country roads.
I hear her voice, in the mornin' hours she calls me
The radio reminds me of my home far away.
Driving down the road I get a feeling
That I should have been home yesterday,
Yesterday.
Country roads, take me home,
To the place, I belong
West Virginia mountain mama,
Take me home, country roads
Country roads, take me home,
To the place I do belong
West Virginia, mountain mama,
Take me home, country roads
鄉 村 路 [美] 約翰·丹佛 演唱
簡直是天堂啊!西弗吉尼亞,蘭嶺山,謝納多阿河。那裏的生命年代久遠,比樹木古老,比群山年輕,象和風一樣慢慢生長。鄉村路,帶我回家,到我生長的地方—西弗吉尼亞,山巒媽媽,鄉村路,帶我回家。 我的全部記憶都圍繞著她,礦工的情人,沒見過大海的人兒。天空灰蒙蒙的昏暗一片,月光朦朦朧朧,我的眼淚汪汪。鄉村路,帶我回家,到我生長的地方—西弗吉尼亞,山巒媽媽,鄉村路,帶我回家。 早晨她把我呼喚,我聽到了她的聲音,無線電廣播使我想起遙遠的家鄉,驅車沿路而下,我感到我本應昨天就回家,昨天就回家。 鄉村路,帶我回家,到我生長的地方—西弗吉尼亞,山巒媽媽,鄉村路,帶我回家。鄉村路,帶我回家。