個人資料
正文

Ruby red or Copper red?

(2022-06-21 02:11:09) 下一個

玩家有說單色釉難認,確實如此,一個天青已經讓專家們爭論不休,一個紅釉也是讓中西方的玩家說法不一。

中國人尚紅,尤其是到了明朝朱元璋這一代,洪武帝姓朱尤其愛紅,在他的執著追求下元代開發的釉裏紅大量生產,但是由於技術不夠發達,所以釉裏紅的紅色倒是有點像陳年葡萄酒的顏色。

紅色釉燒製最成熟最美的當屬永宣時代。這裏稍微提一下,瓷器史上有永宣不分之說,因為宣德皇帝的爹就當了10個月的皇帝,所以永樂(宣德皇帝的爺爺明成祖朱棣)期間的工匠也可能在宣德皇帝期間燒瓷器。

永宣時代燒出了最美的鮮紅釉,用我的眼睛來看就是跟紅寶石一樣燦爛,用法國人的看法就是跟牛血一樣鮮紅,用部分英國人的說法是一種copper red, 用康熙帝的說法這就是郎窯紅,不過讓雍正帝的審美觀來認就是霽紅,好吧,這麽多叫法真容易讓人雲山霧罩,所以有一個現在大家認可的比較簡單的說法叫做“祭紅”。祭是來自祭拜之意,紅瓷是用來祭日壇所用。

燒製鮮紅釉的成功率非常低,所以瓷器界有種說法叫做“千窯一寶紅釉瓷”。紅釉瓷有高溫釉,有低溫釉,呈色劑是銅,因此英文用copper red 也不算錯,指的是它的燒製原材料之一,用ruby red也是對的,指的是它的顏色。另外也有一說燒成紅寶石色是需要用紅寶石粉末入料。

因為鮮紅釉燒製成本太高,所以宣德之後就屬於空白期了,到了成化年間又再出現,而且成化年間的鮮紅釉解決了流釉問題,這跟康熙的郎窯紅是最大的差別。 再後來就是正德、嘉靖偶爾會有點鮮紅釉出現,不過用馬爺的話來說那就是秋風過後尚未飄零的幾片樹葉。

證物不言,自有玄機,這幾片葉子飄去哪裏呢?我相信這個謎總會有解開的一天。微笑

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.