梅子;

賞梅人;在網上有交流,有收獲
正文

裴多芬的情書---譯本

(2009-07-16 07:52:35) 下一個

我的天使,我的一切,另一個自我,今日隻能略述數語,

你......明日方能盡數衷腸,這般延遲啊, 令人生悶,更撩人

憂傷;若我們能結為連理,我們將不在如此痛苦,有我就會

有你,很快我們會一起生活,同享天倫之樂。這趟路可真艱

難,一直拖到清晨4點才到,在最後一站,他們警告我夜路

難行,想以森林嚇阻我,我卻反而執意要走,,道路崎嶇,

車馬顛頓,尋常村經,何以至此;幸及時改道,當不至延誤

相會,盼望依約,今日抵達,思卿情切你固情濃,我愛更

深,幸莫猜疑,當我睡臥在床時,我的思緒都奔向你,我的

愛人,有人快樂,有人哀傷,等命運之神垂聽我們的話語,

在靜待結果吧!隻有全然跟你生活,我才能活下去,否則寧

可不要活,是的,我們非要如此不可,我現在該就寢了,別

急燥,愛人;今日,昨日,我含著了渴望你來,你......你是

我的生命,我的一切。那麽再會了, 別停止愛我,昔日的

你,昔日的我, 直到永遠。

 

在網上看到,很是喜歡,或許有人也會喜歡,抄下來,和大家共享

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.