Conversación 1: ¿Qué día es hoy?
- | Jīntiān 今天 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Jīntiān 今天 5 yuè 5月 23 hào. 23號 | | - | Míngtiān 明天 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | Míngtiān 明天 xīngqīliù. 星期六 |
| 今天 | jīn tiān | (n) | hoy | 幾 | jǐ | (pro) | cuánto/-s | 月 | yuè | (n) | mes, luna | 號 | hào | (n) | numero | 5月 | wǔ yuè | (n) | mayo | 明天 | míng tiān | (n) | mañana | 星期 | xīng qī | (n) | semana | 星期六 | xīng qī liù | (n) | sábado |
|
Traducción
- ¿Qué día es hoy? ( Hoy que mes que número –por día )
- Estamos a 23 de mayo. ( Hoy 5 mes 23 día )
- ¿Mañana que día de la semana es? ( Mañana semana cuanto )
- Mañana es sábado. ( Mañana semana 6 –por sábado )
Conversación 2: ¿Qué día de la semana es hoy?
- | 5 yuè 5月 2 hào 25號 shì 是 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | 5 yuè 5月 2 hào 25號 shì 是 xīngqītiān. 星期天 | | - | Zhè 這 gè 個 yuè 月 8 hào 8號 shì 是 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | Zhè 這 gè 個 yuè 月 8 hào 8號 shì 是 xīngqīsì. 星期四 | | - | Xià 下 gè 個 xīngqīsān 星期三 shì 是 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Xià 下 gè 個 xīngqīsān 星期三 shì 是 wǔ yuè 5月 | | | èrshíbà 28 hào. 號 |
| 星期天 | xīng qī tiān | (n) | domingo | 星期三 | xīng qī sān | (n) | miércoles | 這個月 | Zhè gè yùe | | este mes | 下個星期 | Xià gè xīngqī | | la próxima semana |
|
Traducción
- ¿En qué día de la semana cae el 25 de mayo?
- El 25 de mayo es un domingo.
- ¿Qué día de la semana es el 8 de este mes?
- El 8 de este mes es un martes.
- ¿Qué día/fecha será el próximo miércoles?
- El próximo miércoles es el 28 de Mayo.
Conversación 3: ¿En qué año estamos?
- | Jīnnián 今年 shì 是 bú 不 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián? 年 | | - | Jīnnián 今年 bú 不 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián, 年 | | | jīnnián 今年 shì 是 èr líng líng liù 2〇〇6 nián 年 | | | qùnián 去年 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián. 年 |
| 年 | nián | (n) | año | 今年 | jīn nián | (n) | este año | 去年 | qù nián | (n) | el año pasado | 明年 | míng nián | (n) | el próximo año | Nota: El año se dice cifra a cifra. 2005 no se pronuncia "dos mil cinco" sino "dos cero cero cinco". |
Traducción
- ¿Estamos en 2005? ( Este año es 2005? )
- No estamos en 2005 ( este año no es 2005 ), estamos en 2006 ( este año es 2006 ), el año pasado estábamos en 2005.
Gramática
Estructura de la frase
Una frase en la que el elemento principal del predicado es un nombre, una construcción nominal o un especificativo numeral se llama "frase de predicado nominal". No se utiliza el verbo 是.
Ejemplos:
- 今天 5月20號, y no 今天是5月20號. ( Hoy es el 20 de mayo )
- 明天 星期三, y no 明天是星期三. ( Mañana será miércoles )
Forma interrogativa: afirmación / negación
Otra forma de crear una frase interrogativa en chino es yuxtaponiendo la forma afirmativa y negativa del verbo predicado o del adjetivo.
Ejemplos:
- 今年 是不是 1999年? ¿Estamos en 1999? ( Este año ser no ser año 1999 )
- 你 去不去 美國? ¿Vas a Estados Unidos? ( Tu ir no ir Estados Unidos )
- 你 姓不姓 張? ¿Tu apellido es Zhang?
- 你 叫不叫 張京生? ¿Te llamas Zhang Jingsheng?
Ejercicios de Sustitución
Ejercicio 1
- | Jīntiān 今天 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Jīntiān 今天 23 hào. 23號 |
| 1月 | yī yuè | (n) | enero | 2月 | èr yuè | (n) | febrero | 3月 | sān yuè | (n) | marzo | 12月 | shí èr yuè | (n) | diciembre |
|
Ejercicio 2
- | xīngqī 星期 jǐ ? 幾 | | - | Míngtiān 明天 |
| 昨天 | zuó tiān | (n) | ayer | 前天 | qián tiān | (n) | anteayer | 明天 | míng tiān | (n) | mañana | 後天 | hòu tiān | (n) | pasado mañana |
星期一 | xīng qī yī | (n) | lunes | 星期二 | xīng qī èr | (n) | martes | 星期三 | xīng qī sān | (n) | miércoles |
|
Ejercicio 3
- | shì 是 jǐ yuè 幾月 jǐ hào? 幾號 | | - | Xià gè xīngqīsān 下 個 星期三 shì 是 5 yuè 5月 23 hào? 23號 |
| 下 個 星期 | xià gè xīngqī | (n) | la próxima semana | 這 個 星期 | zhè gè xīngqī | (n) | esta semana | 上 個 星期 | shàng gè xīngqī | (n) | la semana pasada |
|