Conversación 1: ¿Qué día es hoy?- | Jīntiān 今天 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Jīntiān 今天 5 yuè 5月 23 hào. 23號 | | - | Míngtiān 明天 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | Míngtiān 明天 xīngqīliù. 星期六 |
| 今天 | jīn tiān | (n) | hoy | 幾 | jǐ | (pro) | cuánto/-s | 月 | yuè | (n) | mes, luna | 號 | hào | (n) | numero | 5月 | wǔ yuè | (n) | mayo | 明天 | míng tiān | (n) | mañana | 星期 | xīng qī | (n) | semana | 星期六 | xīng qī liù | (n) | sábado |
|
Traducción- ¿Qué día es hoy? ( Hoy que mes que número –por día ) - Estamos a 23 de mayo. ( Hoy 5 mes 23 día ) - ¿Mañana que día de la semana es? ( Mañana semana cuanto ) - Mañana es sábado. ( Mañana semana 6 –por sábado ) Conversación 2: ¿Qué día de la semana es hoy?- | 5 yuè 5月 2 hào 25號 shì 是 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | 5 yuè 5月 2 hào 25號 shì 是 xīngqītiān. 星期天 | | - | Zhè 這 gè 個 yuè 月 8 hào 8號 shì 是 xīngqī 星期 jǐ? 幾 | | - | Zhè 這 gè 個 yuè 月 8 hào 8號 shì 是 xīngqīsì. 星期四 | | - | Xià 下 gè 個 xīngqīsān 星期三 shì 是 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Xià 下 gè 個 xīngqīsān 星期三 shì 是 wǔ yuè 5月 | | | èrshíbà 28 hào. 號 |
| 星期天 | xīng qī tiān | (n) | domingo | 星期三 | xīng qī sān | (n) | miércoles | 這個月 | Zhè gè yùe | | este mes | 下個星期 | Xià gè xīngqī | | la próxima semana |
|
Traducción- ¿En qué día de la semana cae el 25 de mayo? - El 25 de mayo es un domingo. - ¿Qué día de la semana es el 8 de este mes? - El 8 de este mes es un martes. - ¿Qué día/fecha será el próximo miércoles? - El próximo miércoles es el 28 de Mayo. Conversación 3: ¿En qué año estamos?- | Jīnnián 今年 shì 是 bú 不 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián? 年 | | - | Jīnnián 今年 bú 不 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián, 年 | | | jīnnián 今年 shì 是 èr líng líng liù 2〇〇6 nián 年 | | | qùnián 去年 shì 是 èr líng líng wǔ 2〇〇5 nián. 年 |
| 年 | nián | (n) | año | 今年 | jīn nián | (n) | este año | 去年 | qù nián | (n) | el año pasado | 明年 | míng nián | (n) | el próximo año | Nota: El año se dice cifra a cifra. 2005 no se pronuncia "dos mil cinco" sino "dos cero cero cinco". |
Traducción- ¿Estamos en 2005? ( Este año es 2005? ) - No estamos en 2005 ( este año no es 2005 ), estamos en 2006 ( este año es 2006 ), el año pasado estábamos en 2005. GramáticaEstructura de la fraseUna frase en la que el elemento principal del predicado es un nombre, una construcción nominal o un especificativo numeral se llama "frase de predicado nominal". No se utiliza el verbo 是. Ejemplos: - 今天 5月20號, y no 今天是5月20號. ( Hoy es el 20 de mayo ) - 明天 星期三, y no 明天是星期三. ( Mañana será miércoles ) Forma interrogativa: afirmación / negaciónOtra forma de crear una frase interrogativa en chino es yuxtaponiendo la forma afirmativa y negativa del verbo predicado o del adjetivo.
Ejemplos: - 今年 是不是 1999年? ¿Estamos en 1999? ( Este año ser no ser año 1999 ) - 你 去不去 美國? ¿Vas a Estados Unidos? ( Tu ir no ir Estados Unidos ) - 你 姓不姓 張? ¿Tu apellido es Zhang? - 你 叫不叫 張京生? ¿Te llamas Zhang Jingsheng? Ejercicios de SustituciónEjercicio 1- | Jīntiān 今天 jǐ 幾 yuè 月 jǐ 幾 hào? 號 | | - | Jīntiān 今天 23 hào. 23號 |
| 1月 | yī yuè | (n) | enero | 2月 | èr yuè | (n) | febrero | 3月 | sān yuè | (n) | marzo | 12月 | shí èr yuè | (n) | diciembre |
|
Ejercicio 2- | xīngqī 星期 jǐ ? 幾 | | - | Míngtiān 明天 |
| 昨天 | zuó tiān | (n) | ayer | 前天 | qián tiān | (n) | anteayer | 明天 | míng tiān | (n) | mañana | 後天 | hòu tiān | (n) | pasado mañana |
星期一 | xīng qī yī | (n) | lunes | 星期二 | xīng qī èr | (n) | martes | 星期三 | xīng qī sān | (n) | miércoles |
|
Ejercicio 3- | shì 是 jǐ yuè 幾月 jǐ hào? 幾號 | | - | Xià gè xīngqīsān 下 個 星期三 shì 是 5 yuè 5月 23 hào? 23號 |
| 下 個 星期 | xià gè xīngqī | (n) | la próxima semana | 這 個 星期 | zhè gè xīngqī | (n) | esta semana | 上 個 星期 | shàng gè xīngqī | (n) | la semana pasada |
|
|