文 化

從活樹到衣服 從永生到換洗
個人資料
正文

昨天傍晚碰上一大碩鼠

(2009-06-13 15:29:39) 下一個



這輩子至今還沒有見過那麽大的大淺灰色的老鼠呐。

少說也足足得有一尺半長, 奇怪的是身體拽拽, 嘟嘟地發直, 犯著硬, 後麵拖著個不短的尾巴, 見我出現, 也沒有象一般友好的小狗小貓那樣, 翹翹尾巴, 表示個歡迎, 或者至少是打上個招呼。不知是懶得答理我呢, 還是仗著自己身材高大, 就連一般 "鼠竄" 的那一套也幹脆都一並免除了。

見他緩緩而不失優雅地從我麵前, 不緊不慢地小跑著經過。到了柵欄門前, 停了下來, 那門比這圖上的還要高出一倍, 翻跳上去的可能性, 它大概連想都不曾想過的吧。

從下麵鑽, 身體條件明顯已經是不允許了。






它想跑沒處逃, 我這本來想繞, 想逃的, 也收住了腳。

我的兩目和它一邊眇著我的一目, 一共是三目靜靜地相對而視 -- 近距離接觸著, 我很為這種新建立起來的 unique & peaceful 的關係而開心, 叫著它, "碩鼠, 碩鼠", 跟上, "焉食我...", 今天一查很不正確, 就更沒記住其它大部分的原文了。

看來隻好再來補上一補了:


《詩經》——碩鼠


碩鼠碩鼠,無食我黍。

三歲貫女,莫我肯顧。

逝將去女,適彼樂土。

樂土樂土,爰得我所?


碩鼠碩鼠,無食我麥。

三歲貫女,莫我肯德。

逝將去女,適彼樂國。

樂國樂國,爰得我直?


碩鼠碩鼠,無食我苗。

三歲貫女,莫我肯勞。

逝將去女,適彼樂郊。

樂郊樂郊,誰之永號!


【譯文】

  大老鼠啊大老鼠,別再吃我的黍子!

  三年侍奉你,都不願對我照顧。

  發誓要離開你,到那舒心的地方。

  舒心的地方舒心的地方,才能得到我的住所!

 

  大老鼠啊大老鼠,別再吃我的麥子!

  三年侍奉你,卻不願給我恩惠?

  發誓要離開你,到那舒心的國家。

  舒心的國家舒心的國家,才能得到我的勞動報酬?

  

  大老鼠啊大老鼠,別再吃我的禾苗!

  三年侍奉你,卻不願向我慰勞。

  發誓要離開你,到那舒心的樂郊。

  舒心的樂郊舒心的樂郊,哪個人會長聲哭號?

 
http://200603020.spaces.live.com/blog/cns!47595CA05888B654!391.entry





再一查, 真是天外有天, 大碩鼠之外更有超級大碩鼠。

不過, 象這隻這樣, 比天下所有的貓都大, 跟中型狗(小狼)一樣尺寸的, 不見也不一定就是壞事, 萬一在它老人家 "極餓" (餓急) 的狀態下相逢, 還是遇不到的為好, 碰不上就更妙, 哈哈哈。

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.