今夏美國 第一篇 航海 (Sailing)
(2009-08-03 08:51:48)
下一個
到達美國的第二天,我們就開始了Straits of Juan de Fuca 的航海之行。 我們的船Korrigan 停泊在西雅圖北部的Shilshole Bay。 在藍天白雲的背景中, Shilshole Bay 桅杆林立。每一隻帆船展示著主人不同的風格和品位。有的威嚴霸氣;有的低調中透露著奢華,從遠處就能聽見隱約的歌劇;有的浪漫如同夏日海灘上曬太陽的女郎,船頭洋洋灑灑掛著熱情洋溢的鮮花,甲板上盛開著繽紛的遮陽傘;鮮有一兩艘,看得出所有rough weather中積澱的印記。 而我們的Korrigan,則 是個十分結實勇敢的小夥子,全身是很精神的海軍藍。
傍晚 7時左右,我們從Shilshole Bay 駛出,開始了我們的adventure。 今夜的目的地是Port Ludlow。
夜幕緩緩而至。西雅圖漸行漸遠。右岸遠處一座座城市燈火初上,而左岸知名和不知名的小島上,風格各異的summer houses在眼前徐徐展開。因為距離太遠了,放眼望去,似乎是經過小人國的領土。右岸前方,天空的背景中,Mt. Baker 雪山頂一直出現在視線中。
繁星布滿夜空的時候,我們到達了 Port Ludlow。這時候,已經是深夜11時23分了。周遭靜謐極了。水麵微漾著密集的繁星的倒影。居然沒有多少在此處休憩的船隻。盡量輕手輕腳的拋錨,生怕驚醒了Ludlow港的睡夢。幾米之外,和我們的Korrigan並肩的,是一隻白色的秀氣的帆船,此時,如同輕睡的少女,似乎還能聽見她溫軟的呼吸。
閉上眼睛,依然看見繁星。
。。。。。
S自7歲的時候,就開始他的航海經曆了。因此,盡管這是我的第一次出海,因為出於對他的信賴,絲毫沒有害怕的感覺。
一路上,S不斷的給我許多驚訝與喜悅。
放眼望去,以為不過是小島上普通的水鳥,S遞過望遠鏡,讓我再次仔細觀看,這才嚇一跳,原來小島上是巍然屹立的,撐開雙翅,足足有一米寬的龐然大鳥。
“看那邊,海豚!”
海豚?!我激動地四處尋望。真的!真的是一隻光滑可愛的小海豚,繞著我們的船隻規律的躍出海麵,在半空跳出優美的弧線型。未及我搶拍到她漂亮的身形,小海豚已經快活的跳走了。
蔚藍的海水一望無際,陽光不濃不薄,時時傳來拖著餘音的海鳥的叫聲。在我看來,是再好不過的風平浪靜的好天氣,可是,觀望了一會遠處的環繞在半山腰的霧氣,風向,水流等之後,S告訴我,要做好心理準備,這可能是很奇怪的天氣。午後,可能會在哪裏的海域出現颶風,很可能我們必須改變原本根據海象預報預計今夜停留的港口。
“看見前方像是流淌著的一條河流了麽?那是Current。”邊說,S邊遞給我安全繩索,一頭係在我的腰間,一頭牢牢扣在船杆上。
在我還不以為然的時候,轉眼間,我們已經身處一大片急促起伏,捉摸不透的的黯色丘陵。船也當然隨之顛簸起來。
從遠處看,隻不過是一條窄窄的河流,此時,卻似乎總也渡不過出。
S說重金屬音樂最符合現在的情形。於是我的心和身體一起跌宕起伏起來。奇怪的是,有最輕巧的水鳥,如此悠然自得地,在如此的綿延不絕的暗丘中,服服帖帖地悠閑。
終於過去了。
近午後1時,S開始全副武裝了,也命令我做好準備。這次我不敢輕視,明白關鍵時刻快到了。於是一躍而起,急忙鑽進防水衣,套上長筒防水靴子,把自己拴在救生衣裏,也攔腰扣上安全繩索。我忙著自己的時候,S已經雷厲風行的升起了帆。
浪花轉眼間收斂起了溫柔,暗中加勁的顯示它隱藏的無限能量。船開始傾斜。
我忽然覺得我該做些什麽。而我其實什麽都做不了,除了下到船艙去給S取一杯雞尾酒。
“ Don’t go!”
Too late.
在船艙裏,我突然一陣惡心,胃裏如急流往上湧。可是隻是幹嘔。頭開始暈眩。腿發軟。
我還沒有意識到這就是傳說中的seasickness。S說到艙裏會make it worse.
S讓我趕緊出來,看遠處的島,想象地平線近在咫尺。
不行。It doesn’t help!
強風中,我無法睜開眼睛;一個浪頭從船頭斜斜地撲將過來,“嘩”地一聲撲頭蓋麵。伸出舌頭,一口的苦澀。風,浪,鹹水,忽然而至的強烈的睡意,胃裏並不翻江倒海的折磨,笨拙的防水衣鞋,我站也不是,坐也不行。我必須躺下!
我極力想象我是身處陽光明媚的地中海海灘,身著性感的比基尼,吃著juicy的草莓,在白色的躺椅上悠閑的曬太陽。。。
沒用!想象力在此時根本抵不過現實。
充滿的隻是讓我更加惡心的早餐muffin的味道。有些後悔不該貪吃那塊該死的藍莓muffin。
S送過來一隻枕頭。在船尾甲板上低下去的一塊地方,我躺下去了。因為船是衝著這邊傾斜的,至少我不會被拋下來。
在國內幾個decades以前,小學學的成語“乘風破浪”,今天才真正第一次體會到。
我知道,就像一位軍人在真正的戰場上才會顯露他的智慧和勇敢;對於有經驗的sailor, 在這個時候,才會激發他的興奮點。Sailing is sailing; it is not like cruising. 我從未有過的,忽然有一種崇拜的感覺。 He is my captain; he is my hero。
“Look! Smith Island! “
我根本沒有任何力量站起來看這個著名的島嶼。
“Good bye, Smith Island. Next time!”
(to be continued)