將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2009 (440)
2010 (296)
2011 (137)
2012 (61)
2013 (29)
2014 (6)
2015 (16)
2016 (8)
2017 (3)
2018 (1)
2019 (3)
2021 (1)
2024 (1)
伊梅注: 新版的文學城把我以前上載的圖片版的半農詩...
回複 '思壯思通' 的評論 : 謝謝鼓勵,很高興能夠有...
其實我很喜歡這類詩的,比如您現在的這首,我就比較喜...
新年好。
回複 '歸來探梅' 的評論 : 謝謝指點。 請你也作一...
詩者意在先,要醞釀好以後再以起承轉合分作4句或八句,...
謝謝來訪,問好。
很美的詩,很美的荷花。
感謝,也祝您一切安好。
絕對支持, 週日愉快。
http://www.youtube.com/watch?v=vF3IAHGqihs(一個真實的故事- 丹頂鶴的故事)走過那條小河你可曾聽說有一位女孩她曾經來過走過那片蘆葦坡你可曾聽說有一位女孩她留下一首歌為何片片白雲悄悄落淚為何陣陣風兒為她訴說喔~啊~還有一群丹頂鶴輕輕地輕輕地飛過走過那條小河你可曾聽說有一位女孩她曾經來過走過那片蘆葦坡你可曾聽說有一位女孩她再也沒來過隻有片片白雲為她落淚隻有陣陣風兒為她訴說喔~啊~還有一群丹頂鶴輕輕地輕輕地飛過啊~~~~啊~~~~English Translation:when passing by that river, have you ever heard,There was a girl who came here before,When walking by reed hill, have you ever heard,There was a girl who left a song,Why clouds are weeping for her,Why winds are telling her story,There is a flock of red-crowned crane flying over quietly...when passing by that river, have you ever heard,There was a girl who came here before,When walking by reed hillside, have you ever heard,That girl haven't come any more since then,Why clouds are weeping for her,Why winds are telling her story,There is a flock of red-crowned crane flying over quietly...