詩書樂及大自然

讓詩詞書法, 音樂及精彩的大自然美化及充實我們的生活 - 伊梅邀請您
個人資料
正文

Pavarotti - Nessun Dorma & 普契尼歌劇:圖蘭朵 專輯介紹

(2010-02-04 02:04:45) 下一個



Pavarotti - Nessun Dorma






ITALIAN;
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che fremono d'amore
e di speranza.

Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!

(Il nome suo nessun sapra!...
e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincero!
vincero, vincero!


ENGLISH

None must sleep! None must sleep!
And you, too, Princess,
in your cold room,
gaze at the stars
which tremble with love
and hope!

But my mystery is locked within me,
no-one shall know my name!
No, no, I shall say it as my mouth
meets yours when the dawn is breaking!

And my kiss will break the silence
which makes you mine!

(No-one shall know his name,
and we, alas, shall die!)

Vanish, o night!
Fade, stars!
At dawn I shall win



**中文名稱:普契尼歌劇:圖蘭朵  專輯介紹 
(來源:
http://hi.baidu.com/yacat/blog/item/e83d5eeed86ed1fab2fb95d4.html)

英文名稱:Puccini: Turandot
資源類型:MP3!
版本:Serafin, Schwarzkopf
發行時間:1997年
專輯歌手:Maria Callas
地區:意大利
語言:意大利語
簡介:


指揮:Tullio Serafin
演唱:Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf, Nicola Zaccaria, Eugenio Fernandi, etc.
樂團:米蘭斯卡拉歌劇院管弦樂團及合唱團
錄音時間:1957.7

專輯介紹:

這部3幕歌劇據意大利劇作家戈齊(CarloGozzi,1720—1806)的5幕同名寓言劇,由阿達米(Giuseppe Adami)與席莫尼(Renato Simoni)撰腳本,作於1921—1924年,逝世前僅完成第三幕前半部分,後半部分由阿法諾續成。其故事素材似乎取自17世紀末介紹到歐洲的波斯《仙女之箱》。此劇1926年4月5日在斯卡拉歌劇院首演,指揮為托斯卡尼尼,首演之夜,劇情到第三幕柳兒自刎時,托斯卡尼尼放下指揮棒對聽眾說:“就在這裏,普契尼放下了筆。”全劇首演為次日。這部歌劇的3幕為:第一幕,北京紫禁城前。持續的行板,表示圖蘭朵的動機。黃昏,廣場上的各式人聽官吏宣讀布告,布告上說,圖蘭朵公主將下嫁給猜中3道謎底的人,如果猜不中就會被斬首。波斯王子因猜不中,月亮出來時即被處以極刑。人們騷動著,向皇宮擁去。人群中丫環柳兒(Liu)攙扶著韃靼遜王帖木爾(Timur),當柳兒哀求旁人幫著扶起被擠倒的鐵木爾時,鐵木爾兒子卡拉富與父親相見。周圍百姓被驅散,傳來劊子手要行刑的叫聲,鐵木爾稱柳兒無微不至地照顧他,柳兒稱“我一直無法忘記王子的笑容”,表示她內心的愛慕。劊子手磨斧子,高唱《上油,磨利斧子》,即將被處刑的追求者高喊“圖蘭朵,冷酷的美人”。在東方氛圍中,描述死刑的執行,合唱告終後,劊子手退場,眾人在廣場上仰望夜空,唱《月亮怎麽還不出來》。月亮出來後,眾人合唱《月亮出來了》,遠方傳來童聲合唱《在東方山頂上有鸛鳥在歌唱》,其旋律取自中國民歌《茉莉花》。在月光下押到刑場的波斯王子臉色蒼白,大眾合唱“可憐的年輕人,請公主赦免”,卡拉富則詛咒冷酷的公主。在月光下,圖蘭朵上場,眾人跪下,她默默拒絕大眾的請求。卡拉富被公主美貌傾倒,忘我地自語:“美如天仙,宛如夢境。”眾人都下場後,隻剩下帕木爾、柳兒和卡拉富,卡拉富念叨著圖蘭朵,想跑到城牆邊去敲鑼,決心參加猜謎。3位大臣平(Ping)、彭(Pong)與潘(Pang)帶著麵具出場,忠告說:“你想幹什麽,快轉身,否則生命難保。”3人說:“美麗的公主也不過是一張臉兩隻手兩隻腳的女人。”侍女要大家安靜,因為公主在休息。3位大臣告訴卡拉富:3個謎是無法解開的,最好快快回去。卡拉富表示:“隻有我才是她的戀人。”帖木爾悲哀地對他說:“你想遺棄年老的父親嗎?”哭泣的柳兒則唱詠歎調《請聽我說,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒險。卡拉富被感動,唱詠歎調《柳兒別哭》(Non Piangere,Liu),一邊安慰柳兒,一邊表示堅定的決心。卡拉富不顧大家勸阻,跑到牆下大喊3聲圖蘭朵的名字,盡管柳兒等高喊“死亡”,他還是用力敲了3聲鑼,以示求婚。樂隊奏圖蘭朵主題,高官稱一切都完了,帖木爾與柳兒為之哭泣。

第二幕第一場,幕間劇。大帷幕上有各種裝飾,平、彭、潘3人各帶隨從上場,平唱《命運的銅鑼在聖殿響起》,3人唱中國風味的三重唱,他們計算為破謎處死的已有13人,反對參與這殘酷的遊戲。後麵又傳出《磨利斧子》的合唱,3位大臣哇慶祝婚禮的《為她鋪上柔軟的被子》,據說此旋律采自中國皇帝去寺廟禮佛時的音樂。喧鬧起,3人說又有人要被斬首,以進行曲節奏換場。第二場,皇宮前廣場。8位官員拿著寫著圖蘭朵謎題與答案的案卷,眾人交頭接耳,3位大臣也上場,年老的皇帝坐在最高層寶座上。卡拉富站在階下,帕木爾與柳兒則在圍觀群眾中,百姓跪伏在地,齊聲讚頌皇帝。皇帝勸說卡拉富取消求婚,卡拉富拒絕。進行曲聲中,侍女們在台階上撒下鮮花,台後傳來童聲之歌,圖蘭朵登場。她微視卡拉富後,以威嚴的口氣唱詠吧調《過去的故事》(In questa Reggia),敘述她祖母遭入侵的韃靼人俘虜淩辱後悲慘地死去,說她是為了替祖母報仇,才以這主意使外來的求婚者赴死。她說,沒有人能占有她,冷酷地唱:“外邦人試試看,謎題有3個,死亡隻有一次。”卡拉富也回答:“謎題有3個,死亡隻有一個。”猜謎開始,第一個謎題是“在黑暗中,幻影如彩虹飛舞”。公主說:“這幻影是人人夢寐以求的,它為了在每個人心中蘇醒,便在每一個晚上誕生,在清晨死亡。”卡拉富回答:“希望。”官員打開答案,表示正確。圖蘭朵走到台階中段,說出第二個謎語:“像火焰非火焰,失去了生命就會冷卻,夢見征服就會複燃,顏色如夕陽豔紅,聲音清晰可聞。”卡拉富想了一會兒答:“一見到公主雙眼就燃燒、苦惱的是熱血。”答案正確,大家歡呼。公主憤怒地走下台階,第三道題是:“冰冷給你火焰,從火焰中得到更冷的冰。若盼望自由就成奴隸,想當奴隸卻變成國王。”卡拉富臉色蒼白地陷入沉思,圖蘭朵逼問,一會兒卡拉富跳起來說:“而今勝利屬於我,我的火焰會使冰融化,那就是圖蘭朵!”群眾慶賀合唱,歡呼謎已被徹底解開。圖蘭朵跪在皇帝前說,“請不要把清純的處女交給陌生人”,又麵對卡拉富說:“我不會成為你的!”皇帝卻說誓言是神聖的,眾人呼應。卡拉富說,“刁蠻的公主啊,我真心愛你。”他對圖蘭朵說,解除婚約隻有在天亮前回答一個問題,說出他的名字。眾人歌頌皇恩,送他入宮。

第三幕第一場,皇宮內庭。夜,卡拉富聽著遠處傳來“誰能不準睡覺”的聲音,唱著名的詠歎調《無人入眠》(Nessun dorma),他堅信黎明一到,勝利就會屬於他。平、彭、潘上場,把一個美女推給卡拉富,美女向卡拉富獻媚。3個官吏又以財物誘惑,見美女與賄賂都不發生作用,對卡拉富說:“如查不出你的名字,我們都會被殺死,請你快離開這裏。”卡拉富堅持“我的希望是圖蘭朵”,大家拔劍指向他,想逼他說出名字。這時舞台後傳來“我們知道了”的喊聲,士兵把帖木爾和柳兒押上來,圖蘭朵登場。圖蘭朵一聲令下,先審帖木爾,柳兒挺身而出說,隻有我知道他的名字卡拉富想去救柳兒,反被逮捕,柳兒當著卡拉富的麵被拷打,圖蘭朵問她為什麽不願說出名字,她說“這是愛情的力量”。柳兒唱《隱藏在心裏的愛比痛苦更堅強》(Tanto amore segreto),她對圖蘭朵說,我沉默地把他的愛給你,我雖然會失去一切,但這是心愛者最珍貴的禮物。這時大眾叫道“殺頭,殺頭!”劊子手出現,柳兒唱詠歎調《公主你冰冷的心》(Tu che di gel sei cinta),她說公主你懂得愛後,冰冷的心就會被熱情的火焰融化。趁衛兵不注意,她拔劍自刎,普契尼原作到此為止。續完的內容是,帖木爾靠在柳兒屍體邊痛哭,送葬的隊伍遠去後,卡拉富與圖蘭朵的二重唱。卡拉富扯去圖蘭朵的麵紗,說冰冷的公主,你應看看這為你而流的熱血。圖蘭朵表示,即使麵紗拿掉,我的心仍在天上。卡拉富強行親吻,圖蘭朵自語:“我究竟怎麽了?我輸了?”她的心終於融化,流下了眼淚。台後傳來優美的歌聲,人們慶賀黎明來臨,卡拉富的愛情誕生,圖蘭朵唱詠歎調《淚水盈眶》。卡拉富說:“今天公主已屬於我,我要把名字和生命都獻給你,我是韃靼王子卡拉富。”圖蘭朵拉著他的手走向大眾等待的廣場。第二場,皇宮前廣場。早晨,在進行曲下,皇帝坐上寶座,大眾高呼萬歲。圖蘭朵與卡拉富上場,圖蘭朵說,“父親,我已知道了這個年輕人的名字,他的名字叫作愛。”卡拉富與圖蘭朵擁抱在一起,群眾高唱“太陽,生命,願一切永遠”的合唱祝賀他們幸福,劇終。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.