2009 (440)
2010 (296)
2011 (137)
2018 (1)
2021 (1)
2024 (1)
清明古詩集錦 | |||
2008 年 04 月 02 日 16:52:04 來源: 新華網綜合 | |||
|
清明是我國二十四節氣之一。《淮南子》載:“春分後十五日,鬥指乙為清明。”關於“清明”兩字的來曆,《歲時百問》說:“萬物生長此時,皆清潔而明淨,故謂之清明。”作為我國的傳統節日,清明承繼著許多約定俗成的習慣和活動,催發著無數詩人騷客的詩情雅興,留下了許多膾炙人口的名篇佳句。 自古以來,我國人民就有清明掃墓祀祖的習俗。這一天,人們要扶老攜幼來到墓地,將酒食果品供祭親人墓前,然後焚化紙錢進行祭拜。 |
清明
【詩文解釋】
清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。向人詢問酒家哪裏有,牧童遠遠地指了指杏花村。
【詞語解釋】
紛紛:形容多。
斷魂:形容十分傷心悲哀。
杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受本詩影響,後人多用 “ 杏花村 ” 作酒店名。
【詩文賞析】
山西杏花村的白酒,醇香可口,年代長久。在杏花村考古工作者發掘出許多漢代的製酒的工具和酒器,推測大約在一千五百多年前的北魏時期就大規模地釀造白酒。到了唐代,村裏酒店已經有七十二家了。杏花村的酒聞名於世,李白和杜甫也曾在此飲酒作詩,但杜牧的《清明》詩家喻戶曉。據說,到了清朝,杏花村的酒家已經有了二百二十家。本詩大意是清明時節,本該家人團聚,可是對於冒雨趕路的行人來講,不禁心情迷亂,難以平靜,好在找到了解脫的形式。全詩自然流暢、通俗易懂、餘味無窮 。
杜牧 “ 清明 ” 詩的英譯
Qingming
By Du Mu (Tang Dynasty, 618-907 AD)
Qingming Festival season, it drizzles endlessly,
Mourners are almost heartbroken on their way .
They ask a shepherd boy where a tavern can be found?
He points at a distant village nestling amidst apricot blossoms.